< Joshua 12 >

1 Israel kaminawk mah tuk o moe, lak o ih siangpaharngnawk ih prae loe, Jordan vapui ni angyae bang ih, Arnon vapui hoi kamtong Hermon mae khoek to, ni angyae bangah kaom azawn boih:
Éstos son los reyes de aquella tierra que los hijos de Israel derrotaron, cuyo territorio conquistaron al otro lado del Jordán, hacia el sol naciente, desde el arrollo Arnón hasta la montaña Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
2 Heshbon vangpui ah kaom Amor kaminawk ih siangpahrang maeto ah kaom Sihon, Arnon vapui taengah kaom Aroer vangpui, vapui ahap, Gilead prae ahap, Amor kaminawk ih ramri Jabbok vapui khoek to;
Sehón, rey de los amorreos, quien vivía en Hesbón y dominaba desde Aroer, que está en la orilla del arrollo Arnón, y desde la mitad del arrollo hasta Galaad, y hasta el arroyo de Jaboc, que es el límite de los hijos de Amón;
3 ni angyae bangah loe azawn hoi kamtong Khinneroth tuipui, paloi tuipui, Beth-Jeshimoth vangpui karoek to, Ashdoth Pisgah vangpui taeng ih, aloih bang caehhaih loklam karoek to:
y el Arabá hasta el mar de Cineret por el oriente, y hasta el mar del Arabá, mar de la Sal, al oriente hacia Bet-hayesimot, y al sur hasta el pie de la montaña Pisga;
4 Ashtaroth hoi Edrei vangpui ah siangpahrang ah kaom, kalen parai kami ih acaeng kanghmat maeto ah kaom, Bashan siangpahrang Og ih prae to athum boih,
y el territorio de Og, rey de Basán, uno de los que quedaba de los refaítas que vivía en Astarot y en Edrei,
5 anih mah Hermon mae, Salkah, Bashan prae boih, Geshur hoi Maakah kaminawk ih ramri khoek to, Gilead prae ahap hoi Heshbon siangpahrang Sihon ih ramri khoek to uk.
y dominaba en la montaña Hermón, en Salca y en todo Basán, hasta el límite del gesurita, del maaquita y la mitad de Galaad, hasta el límite de Sehón, rey de Hesbón.
6 Angraeng ih tamna Mosi hoi Israel kaminawk mah to kaminawk to tuk pazawk o; Angraeng ih tamna Mosi mah nihcae ih prae to, Reuben acaeng, Gad acaeng hoi ahap Manasseh acaeng ah kaom kaminawk khaeah qawktoep hanah a paek.
Éstos fueron derrotados por Moisés, esclavo de Yavé, y los hijos de Israel. Moisés, esclavo de Yavé, entregó aquella tierra en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
7 Joshua hoi Israel kaminawk mah Jordan vapui niduem bangah tuk ih kaminawk loe, Lebanon azawn ah kaom Baal-Gad vangpui hoi kamtong Seir ahmuen ah caehhaih loklam ah kaom Halak mae khoek to athum; to praenawk to Joshua mah Israel acaengnawk khaeah qawktoep hanah paek,
Estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel derrotaron a este lado del Jordán, al occidente, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta la montaña de Halac, que sube a Seír. Josué la dio en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones:
8 mae nui ih prae, azawn ih ahmuen, tangtling ih ahmuen, tui ohhaih ahmuen, praezaek hmuen hoi aloih bang ih prae; Hit kaminawk, Amor kaminawk, Kannaan kaminawk, Periz kaminawk, Hiv kaminawk hoi Jebus kaminawk ih prae;
la región montañosa, la Sefela, el Arabá, las laderas, el desierto y el Neguev; el heteo, el amorreo y el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo;
9 Jeriko siangpahrang maeto; Bethel taengah kaom Ai siangpahrang maeto;
primero, el rey de Jericó, otro, el rey de Hai, que está junto a Bet-ʼEl,
10 Jerusalem siangpahrang maeto; Hebron siangpahrang maeto;
otro, el rey de Jerusalén, otro, el rey de Hebrón,
11 Jarmuth siangpahrang maeto; Lakhish siangpahrang maeto;
otro, el rey de Jarmut, otro, el rey de Laquis,
12 Eglon siangpahrang maeto; Gezer siangpahrang maeto;
otro, el rey de Eglón, otro, el rey de Gezer,
13 Debir siangpahrang maeto; Geder siangpahrang maeto;
otro, el rey de Debir, otro, el rey de Geder,
14 Hormah siangpahrang maeto; Arad siangpahrang maeto;
otro, el rey de Horma, otro, el rey de Arad,
15 Libnah siangpahrang maeto; Adullam siangpahrang maeto;
otro, el rey de Libna, otro, el rey de Adullam,
16 Makkedah siangpahrang maeto; Bethel siangpahrang maeto;
otro, el rey de Maceda, otro, el rey de Bet-ʼEl,
17 Tappuah siangpahrang maeto; Hepher siangpahrang maeto;
otro, el rey de Tapúa, otro, el rey de Hefer,
18 Aphek siangpahrang maeto; Lasharon siangpahrang maeto;
otro, el rey de Afec, otro, el rey del Sarón,
19 Madon siangpahrang maeto; Hazor siangpahrang maeto;
otro, el rey de Madón, otro, el rey de Hazor,
20 Shimron-Meron siangpahrang maeto; Akshaph siangpahrang maeto;
otro, el rey de Simrón-merón, otro, el rey de Acsaf,
21 Taanak siangpahrang maeto; Meddigo siangpahrang maeto;
otro, el rey de Taanac, otro, el rey de Meguido,
22 Kedesh siangpahrang maeto; Karmel ih Jokneam siangpahrang maeto;
otro, el rey de Kedes, otro, el rey de Yocneam (de la montaña Carmelo),
23 Dor prae ih, Dor siangpahrang maeto; Gilgal prae ih siangpahrang maeto;
otro, el rey de Dor (de la región de Dor), otro, el rey de Goim (en Gilgal),
24 Tirzah siangpahrang maeto, sangqum boih ah siangpahrang quithumto pacoeng, maeto oh o.
otro, el rey de Tirsa. 31 reyes en total.

< Joshua 12 >