< Joshua 12 >

1 Israel kaminawk mah tuk o moe, lak o ih siangpaharngnawk ih prae loe, Jordan vapui ni angyae bang ih, Arnon vapui hoi kamtong Hermon mae khoek to, ni angyae bangah kaom azawn boih:
Estos son los reyes del país que los hijos de Israel derrotaron y de cuyo territorio se apoderaron al otro lado del Jordán, al oriente, desde el río Arnón hasta el monte Hermón, y toda la parte oriental del Araba:
2 Heshbon vangpui ah kaom Amor kaminawk ih siangpahrang maeto ah kaom Sihon, Arnon vapui taengah kaom Aroer vangpui, vapui ahap, Gilead prae ahap, Amor kaminawk ih ramri Jabbok vapui khoek to;
Sehón, rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón. Este dominaba desde Aroer, situada a orillas del río Arnón, desde el medio de este valle, la mitad de Galaad hasta el río Yaboc, en la frontera de los hijos de Ammón;
3 ni angyae bangah loe azawn hoi kamtong Khinneroth tuipui, paloi tuipui, Beth-Jeshimoth vangpui karoek to, Ashdoth Pisgah vangpui taeng ih, aloih bang caehhaih loklam karoek to:
también el Arabá hasta la ribera oriental del Mar de Kinéret y la ribera oriental del Mar del Arabá, el Mar Salado, camino de Bet-Jesimot; y en la parte sur, hasta el pie de las vertientes del Fasga.
4 Ashtaroth hoi Edrei vangpui ah siangpahrang ah kaom, kalen parai kami ih acaeng kanghmat maeto ah kaom, Bashan siangpahrang Og ih prae to athum boih,
Después el territorio de Og, rey de Basan, que era del resto de los Refaím y residía en Astarot y en Edreí.
5 anih mah Hermon mae, Salkah, Bashan prae boih, Geshur hoi Maakah kaminawk ih ramri khoek to, Gilead prae ahap hoi Heshbon siangpahrang Sihon ih ramri khoek to uk.
Este reinaba en el monte Hermón, en Salea y en todo Basan, hasta la frontera de Gesur y Maacat, y sobre la mitad de Galaad hasta el territorio de Sehón, rey de Hesbón.
6 Angraeng ih tamna Mosi hoi Israel kaminawk mah to kaminawk to tuk pazawk o; Angraeng ih tamna Mosi mah nihcae ih prae to, Reuben acaeng, Gad acaeng hoi ahap Manasseh acaeng ah kaom kaminawk khaeah qawktoep hanah a paek.
Moisés, siervo de Yahvé y los hijos de Israel los derrotaron; y Moisés, siervo de Yahvé, dio (su país) en herencia a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
7 Joshua hoi Israel kaminawk mah Jordan vapui niduem bangah tuk ih kaminawk loe, Lebanon azawn ah kaom Baal-Gad vangpui hoi kamtong Seir ahmuen ah caehhaih loklam ah kaom Halak mae khoek to athum; to praenawk to Joshua mah Israel acaengnawk khaeah qawktoep hanah paek,
He aquí los reyes que Josué y los hijos de Israel derrotaron en este lado del Jordán, al occidente, desde Baalgad, en el valle del Líbano, hasta la montaña desnuda, que sube hacia Seir. Josué dio (esta tierra) en herencia a las tribus de Israel, conforme a sus divisiones;
8 mae nui ih prae, azawn ih ahmuen, tangtling ih ahmuen, tui ohhaih ahmuen, praezaek hmuen hoi aloih bang ih prae; Hit kaminawk, Amor kaminawk, Kannaan kaminawk, Periz kaminawk, Hiv kaminawk hoi Jebus kaminawk ih prae;
en la montaña, en la Sefelá, en el Araba, en las vertientes, en el desierto y en el Négueb: (el país)de los heteos, de los amorreos, de los cananeos, de los fereceos, de los heveos y de los jebuseos:
9 Jeriko siangpahrang maeto; Bethel taengah kaom Ai siangpahrang maeto;
El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, cerca de Betel, uno;
10 Jerusalem siangpahrang maeto; Hebron siangpahrang maeto;
el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;
11 Jarmuth siangpahrang maeto; Lakhish siangpahrang maeto;
el rey de Jarmut, uno; el rey de Laquís, uno;
12 Eglon siangpahrang maeto; Gezer siangpahrang maeto;
el rey de Eglón, uno; el rey de Guécer, uno;
13 Debir siangpahrang maeto; Geder siangpahrang maeto;
el rey de Dabir, uno; el rey de Guéder, uno;
14 Hormah siangpahrang maeto; Arad siangpahrang maeto;
el rey de Horma, uno; el rey de Arad, uno;
15 Libnah siangpahrang maeto; Adullam siangpahrang maeto;
el rey de Libná, uno; el rey de Adulan, uno;
16 Makkedah siangpahrang maeto; Bethel siangpahrang maeto;
el rey de Maquedá, uno; el rey de Betel, uno;
17 Tappuah siangpahrang maeto; Hepher siangpahrang maeto;
el rey de Tapua, uno; el rey de Héfer, uno;
18 Aphek siangpahrang maeto; Lasharon siangpahrang maeto;
el rey de Afee, uno; el rey de Lazaron, uno;
19 Madon siangpahrang maeto; Hazor siangpahrang maeto;
el rey de Madón, uno; el rey de Hasor, uno;
20 Shimron-Meron siangpahrang maeto; Akshaph siangpahrang maeto;
el rey de Simrón, uno; el rey de Acsaf, uno;
21 Taanak siangpahrang maeto; Meddigo siangpahrang maeto;
el rey de Taanac, uno; el rey de Mejido, uno;
22 Kedesh siangpahrang maeto; Karmel ih Jokneam siangpahrang maeto;
el rey de Cades, uno; el rey de Jocneam en el Carmelo, uno;
23 Dor prae ih, Dor siangpahrang maeto; Gilgal prae ih siangpahrang maeto;
el rey de Dor, en la costa de Dor, uno; el rey de Goím, en Gilgal, uno;
24 Tirzah siangpahrang maeto, sangqum boih ah siangpahrang quithumto pacoeng, maeto oh o.
el rey de Tirsá, uno. En total, treinta y un reyes.

< Joshua 12 >