< Job 9 >

1 To naah Job mah,
And Job answers and says:
2 to lok loe amsoem, tiah ka panoek; toe kami loe kawbangmaw Sithaw hmaa ah toeng thai tih?
“Truly I have known that [it is] so, But how is man righteous with God?
3 Kami mah anih hoi lok angaek han koeh cadoeh, vai sangto thungah vaito mataeng doeh pathim thai mak ai.
If he delights to strive with Him—He does not answer him one of a thousand.
4 Sithaw loe palunghahaih, thacakhaih hoiah koi; palung thah, anih ih lok aek kami loe khosak hoihaih hnuk vai maw?
Wise in heart and strong in power—Who has hardened toward Him and is at peace?
5 Sithaw palungphui naah, nihcae panoek ai ah maenawk to angthuisak moe, amletsak thaih,
Who is removing mountains, And they have not known, Who has overturned them in His anger.
6 long to angthuisak hanah ahuenh moe, tungnawk to anghuensak.
Who is shaking earth from its place, And its pillars move themselves.
7 Ni tacawt han ai ah lok a thuih pae; cakaehnawk aanghaih to vingh pae khoep.
Who is commanding to the sun, and it does not rise, And the stars He seals up.
8 Anih mah khue ni vannawk to payuengh moe, tuipui tuiphunawk to cawh thaih.
Stretching out the heavens by Himself, And treading on the heights of the sea,
9 Anih loe Arcturus, Orian, Pleiades cakaehnawk hoi aloih bang ih cakaehnawk Sahkung ah oh.
Making the Great Bear, Orion, and the Pleiades, And the inner chambers of the south.
10 Anih loe panoek thai ai kalen hmuennawk to sak; ue, kroek laek ai dawnraihaih doeh a sak.
Doing great things until there is no searching, And wonderful, until there is no numbering.
11 Khenah, anih ka taengah caeh naah, ka hnu thai ai; a caeh poe naah, anih to ka panoek thai ai.
Behold, He goes over by me, and I do not see, And He passes on, and I do not attend to it.
12 Khenah, anih mah la ving nahaeloe, mi mah maw pakaa thai tih? Mi mah maw anih khaeah, Timaw na sak? tiah thui thai tih?
Behold, He snatches away, who brings it back? Who says to Him, What [are] You doing?
13 Sithaw palungphuihaih dip ai nahaeloe, amoek kami thapaek kaminawk loe anih hmaa ah ni akuep o sut tih.
God does not turn back His anger, Proud helpers have bowed under Him.
14 Kawbangmaw anih ih lok to ka pathim thai tih? Anih hoi lok angaek hanah kawbaktih lok maw ka qoih han?
How much less do I answer Him? Choose out my words with Him?
15 Zaehaih ka tawn ai langlacadoeh, anih to ka aek thai mak ai; lokcaekkung khaeah loe tahmenhaih khue ni ka hnik thaih.
Whom, though I were righteous, I do not answer, For my judgment I make supplication.
16 Anih to ka kawk moe, ka kawkhaih lok na pathim pae aep to mah, anih mah ka lok na tahngai pae tih, tiah ka poek ai.
Though I had called and He answers me, I do not believe that He gives ear [to] my voice.
17 Anih mah takhi sae hoiah ang boh moe, takung om ai ah nganbawh kana ang pungsak.
Because He bruises me with a storm, And has multiplied my wounds for nothing.
18 Kai han anghahhaih takhi na paek ai, kakhaa patangkhanghaih hoiah ni ang koisak.
He does not permit me to refresh my spirit, But fills me with bitter things.
19 Thacakhaih kawng thuih nahaeloe, khenah, anih loe thacak koek ah oh! Toenghaih hoi lokcaek naah doeh, mi mah maw lokcaekhaih im ah kai han lok pathim pae tih?
If of power, behold, the Strong One; And if of judgment—who convenes me?
20 Zaehaih tawn ai ah ka oh langlacadoeh, ka pakha mah zaehaih na net tih; coek koi om ai ah ka oh, tiah ka thuih cadoeh, ka poek angkawnhaih to amtuengsak tih.
If I am righteous, my mouth declares me wicked; [If] I am perfect, it declares me perverse.
21 Coek koi om ai ah ka oh cadoeh, ka poekhaih ka panoek thai ai; ka hinghaih hae tiah doeh ka poek ai.
I am perfect; I do not know my soul, I despise my life.
22 Maeto kaom kanghmong hmuen loe, Coek koi om ai kami doeh, kasae kami doeh, amro hmaek tih, tiah ka thuih.
It is the same thing, therefore I said, He is consuming the perfect and the wicked.
23 Poek ai pui hoi kami to boh maat naah, anih mah zaehaih tawn ai kami nuiah lokcaekhaih to pahnui thuih.
If a scourge puts to death suddenly, He laughs at the trial of the innocent.
24 Long loe kasae kami ban ah paek moe, lokcaekkungnawk to mikmaengsak; to hmuen to Sithaw mah sah ai nahaeloe, mi mah maw sah tih?
Earth has been given Into the hand of the wicked. He covers the faces of her judges, If not—where, who [is] he?
25 Ka hinghaih aninawk loe ca phawkung pongah doeh rang o kue; nihcae loe hoihhaih hnu ai ah, cawnh o.
My days have been swifter than a runner, They have fled, they have not seen good,
26 To aninawk loe cawnh karang palongpui baktiah laemh o moe, moi cop hanah karangah kazawk tahmu baktiah oh o.
They have passed on with ships of reed, As an eagle darts on food.
27 Laisaephaih ka pahnet han boeh, poekraihaih ka toengh moe, ka pahnui han boeh, tiah ka thuih cadoeh,
Though I say, I forget my talking, I forsake my corner, and I brighten up!
28 ka tongh ih patangkhanghaih to ka zit, kai hae zaehaih tawn ai kami ni, tiah Na poek mak ai, tito ka panoek.
I have been afraid of all my griefs, I have known that You do not acquit me.
29 Kahoih ai kami ah ka oh nahaeloe, tih hanah azom pui ah tok ka sak khing vop loe?
I become wicked; why [is] this? I labor [in] vain.
30 Ka takpum hae dantui hoi kam saeh moe, ka ban hae kaciim ah kam saeh cadoeh,
If I have washed myself with snow-water, And purified my hands with soap,
31 Sithaw mah tangnong thungah na va ueloe, ka khukbuen mah ka takpum hae panuet tih.
Then You dip me in corruption, And my garments have detested me.
32 Lokcaekhaih ahmuen ah nawnto a caeh o moe, a lok pathim hanah, Sithaw loe kai baktiah om ai.
But if a man like myself—I answer Him, We come together into judgment.
33 Aihnik lokcaek hmaek hanah, aicae salakah kaom kami mi doeh om ai.
If there were a mediator between us, He places his hand on us both.
34 Lokcaekhaih angmah ih cung to kai khae hoiah la ving nasoe loe, zitthok a sak ih hmuen mah na pazih hmah nasoe.
He turns aside His rod from off me, And His terror does not make me afraid,
35 To tiah nahaeloe anih zithaih tawn ai ah lok to ka thuih han; toe vaihi loe lok ka thui thai ai.
I speak, and do not fear Him, but I am not right with myself.”

< Job 9 >