< Job 9 >

1 To naah Job mah,
Then Job answered:
2 to lok loe amsoem, tiah ka panoek; toe kami loe kawbangmaw Sithaw hmaa ah toeng thai tih?
“Yes, I know that it is so, but how can a mortal be righteous before God?
3 Kami mah anih hoi lok angaek han koeh cadoeh, vai sangto thungah vaito mataeng doeh pathim thai mak ai.
If one wished to contend with God, he could not answer Him one time out of a thousand.
4 Sithaw loe palunghahaih, thacakhaih hoiah koi; palung thah, anih ih lok aek kami loe khosak hoihaih hnuk vai maw?
God is wise in heart and mighty in strength. Who has resisted Him and prospered?
5 Sithaw palungphui naah, nihcae panoek ai ah maenawk to angthuisak moe, amletsak thaih,
He moves mountains without their knowledge and overturns them in His anger.
6 long to angthuisak hanah ahuenh moe, tungnawk to anghuensak.
He shakes the earth from its place, so that its foundations tremble.
7 Ni tacawt han ai ah lok a thuih pae; cakaehnawk aanghaih to vingh pae khoep.
He commands the sun not to shine; He seals off the stars.
8 Anih mah khue ni vannawk to payuengh moe, tuipui tuiphunawk to cawh thaih.
He alone stretches out the heavens and treads on the waves of the sea.
9 Anih loe Arcturus, Orian, Pleiades cakaehnawk hoi aloih bang ih cakaehnawk Sahkung ah oh.
He is the Maker of the Bear and Orion, of the Pleiades and the constellations of the south.
10 Anih loe panoek thai ai kalen hmuennawk to sak; ue, kroek laek ai dawnraihaih doeh a sak.
He does great things beyond searching out, and wonders without number.
11 Khenah, anih ka taengah caeh naah, ka hnu thai ai; a caeh poe naah, anih to ka panoek thai ai.
Were He to pass by me, I would not see Him; were He to move, I would not recognize Him.
12 Khenah, anih mah la ving nahaeloe, mi mah maw pakaa thai tih? Mi mah maw anih khaeah, Timaw na sak? tiah thui thai tih?
If He takes away, who can stop Him? Who dares to ask Him, ‘What are You doing?’
13 Sithaw palungphuihaih dip ai nahaeloe, amoek kami thapaek kaminawk loe anih hmaa ah ni akuep o sut tih.
God does not restrain His anger; the helpers of Rahab cower beneath Him.
14 Kawbangmaw anih ih lok to ka pathim thai tih? Anih hoi lok angaek hanah kawbaktih lok maw ka qoih han?
How then can I answer Him or choose my arguments against Him?
15 Zaehaih ka tawn ai langlacadoeh, anih to ka aek thai mak ai; lokcaekkung khaeah loe tahmenhaih khue ni ka hnik thaih.
For even if I were right, I could not answer. I could only beg my Judge for mercy.
16 Anih to ka kawk moe, ka kawkhaih lok na pathim pae aep to mah, anih mah ka lok na tahngai pae tih, tiah ka poek ai.
If I summoned Him and He answered me, I do not believe He would listen to my voice.
17 Anih mah takhi sae hoiah ang boh moe, takung om ai ah nganbawh kana ang pungsak.
For He would crush me with a tempest and multiply my wounds without cause.
18 Kai han anghahhaih takhi na paek ai, kakhaa patangkhanghaih hoiah ni ang koisak.
He does not let me catch my breath, but overwhelms me with bitterness.
19 Thacakhaih kawng thuih nahaeloe, khenah, anih loe thacak koek ah oh! Toenghaih hoi lokcaek naah doeh, mi mah maw lokcaekhaih im ah kai han lok pathim pae tih?
If it is a matter of strength, He is indeed mighty! If it is a matter of justice, who can summon Him?
20 Zaehaih tawn ai ah ka oh langlacadoeh, ka pakha mah zaehaih na net tih; coek koi om ai ah ka oh, tiah ka thuih cadoeh, ka poek angkawnhaih to amtuengsak tih.
Even if I were righteous, my mouth would condemn me; if I were blameless, it would declare me guilty.
21 Coek koi om ai ah ka oh cadoeh, ka poekhaih ka panoek thai ai; ka hinghaih hae tiah doeh ka poek ai.
Though I am blameless, I have no concern for myself; I despise my own life.
22 Maeto kaom kanghmong hmuen loe, Coek koi om ai kami doeh, kasae kami doeh, amro hmaek tih, tiah ka thuih.
It is all the same, and so I say, ‘He destroys both the blameless and the wicked.’
23 Poek ai pui hoi kami to boh maat naah, anih mah zaehaih tawn ai kami nuiah lokcaekhaih to pahnui thuih.
When the scourge brings sudden death, He mocks the despair of the innocent.
24 Long loe kasae kami ban ah paek moe, lokcaekkungnawk to mikmaengsak; to hmuen to Sithaw mah sah ai nahaeloe, mi mah maw sah tih?
The earth is given into the hand of the wicked; He blindfolds its judges. If it is not He, then who is it?
25 Ka hinghaih aninawk loe ca phawkung pongah doeh rang o kue; nihcae loe hoihhaih hnu ai ah, cawnh o.
My days are swifter than a runner; they flee without seeing good.
26 To aninawk loe cawnh karang palongpui baktiah laemh o moe, moi cop hanah karangah kazawk tahmu baktiah oh o.
They sweep by like boats of papyrus, like an eagle swooping down on its prey.
27 Laisaephaih ka pahnet han boeh, poekraihaih ka toengh moe, ka pahnui han boeh, tiah ka thuih cadoeh,
If I were to say, ‘I will forget my complaint and change my expression and smile,’
28 ka tongh ih patangkhanghaih to ka zit, kai hae zaehaih tawn ai kami ni, tiah Na poek mak ai, tito ka panoek.
I would still dread all my sufferings; I know that You will not acquit me.
29 Kahoih ai kami ah ka oh nahaeloe, tih hanah azom pui ah tok ka sak khing vop loe?
Since I am already found guilty, why should I labor in vain?
30 Ka takpum hae dantui hoi kam saeh moe, ka ban hae kaciim ah kam saeh cadoeh,
If I should wash myself with snow and cleanse my hands with lye,
31 Sithaw mah tangnong thungah na va ueloe, ka khukbuen mah ka takpum hae panuet tih.
then You would plunge me into the pit, and even my own clothes would despise me.
32 Lokcaekhaih ahmuen ah nawnto a caeh o moe, a lok pathim hanah, Sithaw loe kai baktiah om ai.
For He is not a man like me, that I can answer Him, that we can take each other to court.
33 Aihnik lokcaek hmaek hanah, aicae salakah kaom kami mi doeh om ai.
Nor is there a mediator between us, to lay his hand upon us both.
34 Lokcaekhaih angmah ih cung to kai khae hoiah la ving nasoe loe, zitthok a sak ih hmuen mah na pazih hmah nasoe.
Let Him remove His rod from me, so that His terror will no longer frighten me.
35 To tiah nahaeloe anih zithaih tawn ai ah lok to ka thuih han; toe vaihi loe lok ka thui thai ai.
Then I would speak without fear of Him. But as it is, I am on my own.

< Job 9 >