< Job 8 >
1 To naah Shuh acaeng Bildah mah,
But Baldad the Suhite, responding, said:
2 hae baktih hmuen kawngnawk hae vai nazetto maw na thuih han vop? Na pakha hoi tacawt loknawk loe nasetto maw takhi baktiah thacak vop tih?
How long will you speak this way, so that the words of your mouth are like a changeable wind?
3 Sithaw loe katoeng ai ah lokcaek maw? Katoeng ah lokcaekhaih to Thacak Sithaw mah phrae ving tih maw?
Does God supplant judgment, or does the Almighty subvert that which is just?
4 Na caanawk mah a nuiah hmuen sakpazae o pongah, a sakpazae o haih baktih toengah, anih mah nihcae to thuitaek;
And if now your children have sinned against him, and he has dismissed them into the power of their iniquity,
5 toe Sithaw khaeah nang qoi moe, Thacak Sithaw khaeah tahmenhaih na hnik nahaeloe,
even so, you should arise early to God, so as to beseech the Almighty.
6 na ciim moe, na toeng nahaeloe, vaihi nang hanah angthawk ueloe, katoengah kho na sakhaih ahmuen to qoengsak tih.
If you approach with purity and honesty, he will quickly be attentive to you, and a peaceful life will repay your righteousness,
7 Nam tong tangsuek naah thoengkae cadoeh, hnukkhuem ah loe lensawkhaih hoiah na qoeng tahang tih.
so much so that, if your former things were small, your latter things would be multiplied greatly.
8 Kalaem tangcae atue to dueng ah, nam panawk mah tongh o ih hmuennawk to dueng ah loe poek ah;
For inquire of the earliest generation, and investigate diligently the history of the fathers,
9 (aicae loe zangduem ah ni tapen o vop, to pongah tidoeh a panoek o ai, long nuiah aicae khosakhaih aninawk loe tahlip ah ni oh.)
(of course, we are but of yesterday and are ignorant that our days on earth are like a shadow, )
10 Nihcae mah loe palung tang hoi patuk ueloe, na thuitaek o mak ai maw?
and they will teach you; they will speak with you and will offer you the eloquence of their hearts.
11 Cakrungkung baktih akung loe tangnong om ai ahmuen ah amprawk thai maw? Tui taeng ih phroh loe tui om ai ah ampraek thai maw?
Can the marsh plant live without moisture? Or can sedges grow without water?
12 To akung loe amprawk tahang naah, aqam hing suep pongah mi mah doeh aat ai; toe kalah qam pongah azaem zoi kue.
When it is still in flower, and has not been pulled up by hand, it withers before all other plants.
13 Sithaw pahnet kaminawk caehhaih loklam doeh to tiah oh; Sithaw tidoeh sah ai kami oephaih loe amro tih.
Just so are the ways of all who forget God, and the hope of the hypocrite will perish.
14 Nihcae oephaih loklam loe amro tih, nihcae amhahaih loe bongpaha tazae baktiah ni om tih.
His frenzy will not please him, and his faith will be like a spider’s web.
15 Anih loe angmah im ah amha, toe angdoe thai ai; a ban hoi patawnh, toe cak ai.
He will lean on his house, and it will not stand; he will prop it up, but it will not rise.
16 To baktih kami loe ni bet naah hing suep moe, tanghang mah takha to khuk boih.
He seems to have moisture before the sun arrives; and at sunrise, his sprout shoots forth.
17 A tangzun mah thlung to zaeng boih moe, thlung salakah tangzun sakhaih ahmuen to pakrong.
His roots will crowd together over a heap of stones, and among the stones he will remain.
18 Toe kami mah a ohhaih ahmuen hoiah aphongh ving naah loe, a ohhaih ahmuen mah anih khaeah, Nang hae kang hnuh vai ai, tiah naa ueloe, angphat taak tih.
If someone is devoured right beside him, he will deny him and will say: “I do not know you.”
19 Khenah, anih anghoehaih loklam loe to tiah oh; anih amprawkhaih ahmuen ah, kalah thingnawk to amprawk o lat tih.
For this is the benefit of his way, that others in turn may spring up from the earth.
20 Khenah, coek koi om ai kami to Sithaw mah haek ai; kasae hmuen sah kami doeh abomh ai:
God will not discard the simple, nor will he extend his hand to the spiteful,
21 anih mah na pakha to pahnuisak ueloe, na pahni to anghoehaih hoiah koisak tih.
even until your mouth is filled with laughter and your lips with rejoicing.
22 Nang hnuma kaminawk to azatsak tih, kasae kami ohhaih im to anghma tih boeh, tiah a naa.
Those who hate you, will be clothed with confusion, and the tabernacle of the impious will not continue.