< Job 6 >

1 To naah Job mah,
ヨブ應へて曰く
2 Palung ka sethaih hoi raihaih loe tah thai mak ai,
願はくは我憤恨の善く權られ 我懊惱の之とむかひて天秤に懸られんことを
3 tuipui ih savuet pongah doeh azit kue, to pongah ni kamthlai hmoek ah lok ka paeh moeng.
然すれば是は海の沙よりも重からん 斯ればこそ我言躁妄なりけれ
4 Thacak Sithaw ih palaanawk mah kai to cop moe, ka pakhra mah kasoe tui to naek; zitthok Sithaw thacakhaih loe ka hmaa ah oh.
それ全能者の箭わが身にいりわが魂神その毒を飮り 神の畏怖我を襲ひ攻む
5 Qam caak naah taw ih laa hrang hang maw? Caak han phroh oh naah maitawtae ambuu maw?
野驢馬あに靑草あるに鳴んや 牛あに食物あるに吽らんや
6 Kakhraem ai caaknaek paloi ai ah caak thai maw? To tih ai boeh loe aadui tui kanglung pongah khraemhaih oh maw?
淡き物あに鹽なくして食はれんや 蛋の白あに味あらんや
7 Ka pakhra mah to baktih caaknaek sui hanah koeh ai; to baktih caaknaek loe palungsethaih caaknaek ah oh.
わが心の觸ることを嫌ふ物是は我が厭ふ所の食物のごとし
8 Aw ka hnik ih hmuen to hak nasoe, ka koeh ih hmuen to Sithaw mah na paek nasoe!
願はくは我求むる所を得んことを願はくは神わが希ふ所の物を我に賜はらんことを
9 Sithaw mah kai hae paro nasoe, tiah koehhaih ka tawnh; a ban phok nasoe loe, na takroek pat halat nasoe!
願はくは神われを滅ぼすを善とし 御手を伸て我を絶たまはんことを
10 To tiah ni monghaih ka tawn tih, ue, palungsethaih ka pauep han, kai hae na tahmen hmah nasoe; Ciimcai Sithaw ih loknawk to ka aek ai.
然るとも我は尚みづから慰むる所あり 烈しき苦痛の中にありて喜ばん 是は我聖者の言に悖りしことなければなり
11 Thacakhaih ka tawn ai boeh, timaw ka oep khing han vop? Saning kasawk ah ka hing cadoeh tih oephaih maw oh vop?
我何の氣力ありてか尚俟ん 我の終いかなれば我なほ耐へ忍ばんや
12 Ka thacakhaih loe thlung thacakhaih ah maw oh? To tih ai boeh loe kai ih angan loe sumkamling ngan maw?
わが氣力あに石の氣力のごとくならんや 我肉あに銅のごとくならんや
13 Kai loe kaimah hoi kaimah kang bomh thai ai, ka palunghahaih doeh boeng boeh.
わが助われの中に無にあらずや 救拯我より逐はなされしにあらずや
14 Patangkhang kami loe angmah ih ampui mah tahmenhaih amtuengsak han oh; toe anih mah tahmen ai nahaeloe, anih loe Lensawk Sithaw zithaih tawn ai kami ah ni oh.
憂患にしづむ者はその友これを憐れむべし 然らずば全能者を畏るることを廢ん
15 Kam nawkamyanawk loe kalen moe, kakang let vacong tui baktiah aling thaih kami ah oh o;
わが兄弟はわが望を充さざること溪川のごとく 溪川の流のごとくに過さる
16 to tui loe kamkhawk tui, amtueng ai ah kamzawt dantui mah lensak:
是は氷のために黑くなり 雪その中に藏るれども
17 toe to tui loe nipui tue ah kang moe, ni kabae mah amzawtsak boih.
温暖になる時は消ゆき熱くなるに及てはその處に絶はつ
18 To vacongnawk loe angmacae longhaih loklam to anghmang o, loklam ai ah a long o moe, anghmat angtaa o.
隊旅客身をめぐらして去り空曠處にいたりて亡ぶ
19 Tema ih kaminawk mah tui to pakrong o, Sheba prae hoi kholong caeh kaminawk mah tui to oephaih hoiah zing o.
テマの隊旅客これを望みシバの旅客これを慕ふ
20 Nihcae oephaih tawnh o, toe palungboeng o ving; to ah phak o naah, palungboeng o.
彼等これを望みしによりて愧恥を取り 彼處に至りてその面を赧くす
21 To baktih toengah nangcae doeh azom pui ni, tiah amtueng boeh; ka tongh ih raihaih na hnuk o naah, na zit o boeh.
かく汝等も今は虚しき者なり 汝らは怖ろしき事を見れば則ち懼る
22 Kai khaeah bokhaih tangqum to sin oh, to tih ai boeh loe na tawnh o ih hmuenmae thung hoiah tangqum na paek oh,
我あに汝等我に予へよと言しこと有んや 汝らの所有物の中より物を取て我ために饋れと言しこと有んや
23 misa ban thung hoiah na pahlong oh loe, thacak kami ban thung hoiah na krang oh, tiah ka thuih vai maw?
また敵人の手より我を救ひ出せと言しことあらんや 虐ぐる者の手より我を贖へと言しことあらんや
24 Ka sak pazaehaih na patuek oh, kang hngaiduem han.
我を敎へよ 然らば我默せん 請ふ我の過てる所を知せよ
25 Toenghaih lok loe thacak! Toe kasae nang aek o ih lok mah timaw angcoengsak?
正しき言は如何に力あるものぞ 然ながら汝らの規諫る所は何の規諫とならんや
26 Ka thuih ih loknawk kasaethuih hanah na poek o maw, oephaih tawn ai kami mah thuih ih lok loe takhi baktih maw na poek o?
汝らは言を規正んと想ふや 望の絶たる者の語る所は風のごときなり
27 Ue, ampa tawn ai kaminawk to na pacaekthlaek o moe, nam puinawk hanah quum na qaih pae o.
汝らは孤子のために籤を掣き 汝らの友をも商貨にするならん
28 To pongah na khen oh; nangcae hmaa ah lok kam lai mak ai.
今ねがはくは我に向へ 我は汝らの面の前に僞はらず
29 Khopoek o let rae ah, zaehaih net o hmah; ue, khopoek o let raeh; kai loe toenghaih hoiah ni tok ka sak.
請ふ再びせよ 不義あらしむる勿れ 請ふ再びせよ 此事においては我正義し
30 Ka palai ah sethaih akap maw? Kai loe kasae kahoih pathlaeng thai ai kami ah maw ka oh?
我舌に不義あらんや 我口惡き物を辨へざらんや

< Job 6 >