< Job 40 >
1 Angraeng mah Job khaeah,
Niin Herra vastasi Jobille ja sanoi:
2 thacak Angraeng mah thuitaek ih kami loe lok angaek vop tih maw? Sithaw kasaethui kami mah pathim nasoe, tiah a naa.
"Tahtooko vikoilija riidellä Kaikkivaltiasta vastaan? Jumalan syyttäjä vastatkoon tähän!"
3 To naah Job mah, Angraeng khaeah,
Silloin Job vastasi Herralle ja sanoi:
4 Khenah, kai loe tidoeh avang ai kami ah ka oh; kawbangmaw nang kang pathim thai tih? Ka ban hoiah pakha ka tamuep khoep han boeh.
"Katso, minä olen siihen liian halpa; mitäpä sinulle vastaisin? Panen käteni suulleni;
5 Lok vaito ka thuih, toe ka pathim mak ai: ue, vai hnetto ka thuih moeng boeh; toe ka thui let mak ai boeh.
kerran minä olen puhunut, enkä enää mitään virka, kahdesti, enkä enää sitä tee."
6 To naah Angraeng mah takhi thung hoiah Job khaeah,
Silloin Herra vastasi Jobille tuulispäästä ja sanoi:
7 nongpa baktiah kaengkaeh to angzaeng ah; kang dueng ih lok hae na pathim ah.
"Vyötä nyt kupeesi kuin mies; minä kysyn sinulta, opeta sinä minua.
8 Ka lokcaekhaih na phraek han maw? Na toeng thai hanah, kai zaehaih nang net han maw?
Sinäkö teet tyhjäksi minun oikeuteni, tuomitset minut syylliseksi, ollaksesi itse oikeassa?
9 Sithaw baktiah ban na tawnh maw? Anih baktiah khopazih tuen na tacawtsak thai maw?
Tahi onko sinun käsivartesi niinkuin Jumalan, ja voitko korottaa äänesi jylinän niinkuin hän?
10 Na tacawtsak thaih nahaeloe, lensawkhaih hoi azathaih to angkhuk ah loe, lensawkhaih hoi kranghoihhaih hoiah amthoep ah.
Kaunistaudu kunnialla ja korkeudella, pukeudu loistoon ja kirkkauteen.
11 Palung na phuihaih to pakhrawt ah; amoek kaminawk to khenh loe, pahnaem tathuk ah.
Anna vihasi kiivastuksen purkautua, ja masenna katseellasi kaikki ylpeät.
12 Amoek kaminawk to khenh loe, ahnaemsak ah; kasae kaminawk to angmacae angdoethaih ahmuen ah atii ah.
Nöyryytä katseellasi kaikki ylpeät, ja muserra jumalattomat siihen paikkaan.
13 Nihcae to maiphu thungah nawnto aphum ah, nihcae ih mikhmai to khoving thungah khuk ah.
Kätke heidät tomuun kaikki tyynni, sulje heidän kasvonsa salaiseen kätköön.
14 To tiah na sak nahaeloe na bantang mah nangmah to pahlong thai tih, tiah ka thuih han, tiah a naa.
Silloin minäkin ylistän sinua, kun oikea kätesi on hankkinut sinulle voiton.
15 Nang hoi nawnto ka sak ih, Behemoth to khenah, anih loe maitaw baktiah qam to caak.
Katso Behemotia, jonka minä loin niinkuin sinutkin; se syö ruohoa niinkuin raavas.
16 Khenah, anih thacakhaih loe kaeng ah oh moe, a zok hin ah doeh thacakhaih to oh.
Katso, sen voima on lanteissa, sen väkevyys vatsalihaksissa.
17 Anih ih tamai loe Sidar thing baktiah ahaek, a phaih thaquinawk loe nawnto angbok.
Se ojentaa jäykäksi häntänsä kuin setripuun, sen reisijänteet ovat lujiksi punotut.
18 Anih ih ahuhnawk loe sumboeng kamling baktiah oh moe, anih ih panakhuhnawk loe sum baktiah oh.
Sen luut ovat niinkuin vaskiputket, sen nikamat niinkuin raudasta taotut.
19 Anih loe Sithaw mah sak ih hmuen thungah hmaloe koekah oh; toe anih sahkung mah anih to angmah ih sumsen hoiah hmang tih.
Se on Jumalan töiden esikoinen; sen luoja ojentaa sille miekan.
20 Mae nuiah kapra moi loe anih ih rawkcaak ah oh, taw ih moinawk loe to ahmuen ah prat o boih.
Sille kantavat satonsa vuoret, joilla kaikki metsän eläimet leikitsevät.
21 Anih loe kahoih tahlip thingkung tlim ah tabok moe, tangnong ohhaih ahmuen ah kamprawk akung tlim ah anghawk.
Lootuspensaiden alla se makaa, ruovikon ja rämeen kätkössä.
22 To thingkung tahlip mah anih to khuk moe, vacong ah kamprawk akungnawk mah anih to takui o khoep.
Lootuspensaat peittävät sen varjoonsa, puron pajut ympäröivät sitä.
23 Khenah, anih loe kalen tuipui to tiah doeh sah ai; Jordan vapui anih ih pakha khoek to pha aep to mah angoephaih to a tawnh.
Jos virta hätyyttää, ei se säikähdy, se on huoleton, kuohukoon vaikka itse Jordan sen kitaan.
24 Anih to naeh thai tih maw? Thaang pongah amansak ueloe, a hnah to daw pae thai tih maw?
Kukapa kävisi kiinni sen silmiin, lävistäisi heittoaseella sen turvan?