< Job 4 >
1 To naah Teman acaeng Eliphaz mah,
時にテマン人エリパズ答へて曰く
2 lok kang thuih o nahaeloe, na thaima doeh om tih, toe mi maw lokthui ai ah om thai tih?
人もし汝にむかひて言詞を出さば汝これを厭ふや 然ながら誰か言で忍ぶことを得んや
3 Khenah, kami paroeai na thuitaek boeh, thacak ai kaminawk ih ban to tha na caksak boeh.
さきに汝は衆多の人を誨へ諭せり 手の埀たる者をばこれを強くし
4 Amtimh kami to na lok hoiah na patawnh moe, thacak khokkhu to tha na caksak boeh.
つまづく者をば言をもて扶けおこし 膝の弱りたる者を強くせり
5 Toe vaihi loe na nuiah raihaih phak moe, palung na boeng sut boeh; ang boh moe, raihaih na tongh boeh.
然るに今この事汝に臨めば汝悶え この事なんぢに加はれば汝おぢまどふ
6 Hae loe sithaw na zithaih, na oephaih hoi toenghaih loklam ah na ai maw oh?
汝は神を畏こめり 是なんぢの依頼む所ならずや 汝はその道を全うせり 是なんぢの望ならずや
7 Zaehaih tawn ai kami loe amro vai maw? To tih ai boeh loe kawbaktih ahmuen ah maw katoeng kami amro vaih? Tito poek ah.
請ふ想ひ見よ 誰か罪なくして亡びし者あらん 義者の絶れし事いづくに在や
8 Ka hnuk ih baktih toengah, kahoih ai hmuen sah kami, sethaih aanmu haeh kami ni, a sak ih baktih toengah aah.
我の觀る所によれば不義を耕へし惡を播く者はその穫る所も亦 是のごとし
9 To baktih kaminawk loe Sithaw ih palungphuihaih hoiah amro o moe, Sithaw anghahhaih takhi hoiah duek o.
みな神の氣吹によりて滅びその鼻の息によりて消うす
10 Nihcae loe kasan kaipui ih lok baktih, kaipui baktiah hang o cadoeh, kaipui haa kangkhaek baktiah amro o.
獅子の吼 猛き獅子の聲ともに息み 少き獅子の牙折れ
11 Kaipui mitong loe caak han moi om ai pongah duek, a caanawk loe anghmaa angtaa o.
大獅子獲物なくして亡び小獅子散失す
12 Vaihi kai khaeah tamquta hoi lok ang thuih, thuih duem ih lok to ka thaih.
前に言の密に我に臨めるありて我その細聲を耳に聞得たり
13 Kaminawk loe iih o boih boeh, qum amang ah hnuksakhaih to ka poek naah,
即ち人の熟睡する頃我夜の異象によりて想ひ煩ひをりける時
14 zithaih ka nuiah phak naah, ka huhnawk anghuenh khoek to tasoeh takuenhaih hoiah ka oh.
身に恐懼をもよほして戰慄き 骨節ことごとく振ふ
15 Ka hmaa ah muithla caeh pongah; ka nganmui angthawk tahang;
時に靈ありて我面の前を過ければ我は身の毛よだちたり
16 to muithla loe angdoet sut, krang loe kahoih ah amtueng ai, krang tahlip khue ni ka hnuk; to naah kamding rue, to pacoengah ka thaih ih lok maeto mah,
その物立とまりしが我はその状を見わかつことえざりき 唯一の物の象わが目の前にあり 時に我しづかなる聲を聞けり云く
17 kadueh thaih kami loe Sithaw pongah toeng kue maw? Kami loe anih sahkung pongah ciim kue maw?
人いかで神より正義からんや 人いかでその造主より潔からんや
18 Khenah, Sithaw mah loe a tamnanawk maeto mataeng doeh oep ai; angmah ih vankaminawk mataeng doeh sakpazaehaih hnu nahaeloe,
彼はその僕をさへに恃みたまはず 其使者をも足ぬ者と見做たまふ
19 tangphrung long hoiah sak ih im ah kaom, karaa pongah amro han kazoi kue, maiphu hoiah sak ih kaminawk cae loe kawkruk maw sakpazaehaih hnu pae tih!
況んや土の家に住をりて塵を基とし蜉蝣のごとく亡ぶる者をや
20 Nihcae loe akhawnbang hoi duembang salakah amro o moe, mi mah doeh panoek ai ah dungzan khoek to anghmat o.
是は朝より夕までの間に亡びかへりみる者もなくして永く失逝る
21 Nihcae hoihhaih loe anghmat moe, nihcae loe palunghahaih tawn ai ah duek o na ai maw? tiah thuih.
その魂の緒あに絶ざらんや皆悟ること無くして死うす