< Job 36 >
Addens quoque Eliu, hæc locutus est:
2 na zing kue raeh, kang patuek han, Sithaw zuengah lokthuih han ka tawnh.
Sustine me paululum, et indicabo tibi: adhuc enim habeo quod pro Deo loquar.
3 Kangthla parai ahmuen hoiah palunghahaih to ka hak, kai sahkung loe toeng, tiah kam tuengsak han.
Repetam scientiam meam a principio, et operatorem meum probabo iustum.
4 Tangtang ni amsawnlok ka thui mak ai; panoekhaih hoi akoep kami loe na taengah oh.
Vere enim absque mendacio sermones mei, et perfecta scientia probabitur tibi.
5 Khenah, Sithaw loe thacak, toe mi kawbaktih doeh khet patoekhaih tawn ai; anih loe thacakhaih, palunghahaih hoiah akoep.
Deus potentes non abiicit, cum et ipse sit potens.
6 Kahoih ai kami ih hinghaih to anih mah patawn pae ai, toe amtang kaminawk loe toenghaih hoiah lok a caek.
Sed non salvat impios, et iudicium pauperibus tribuit.
7 Anih loe katoeng kami to angqoi taak ai, siangpahrangnawk salakah anghnutsak, ue, nihcae to caksak poe moe, kasang ah atoengh tahang.
Non auferet a iusto oculos suos, et reges in solio collocat in perpetuum, et illi eriguntur.
8 Nihcae to qui hoiah pathlet o moe, pacaekthlaekhaih qui mah taoeng caeng nahaeloe,
Et si fuerint in catenis, et vinciantur funibus paupertatis.
9 Anih mah nihcae sethaih hoi sakpazae ih hmuennawk to thuih pae, nihcae amoekhaih to amtuengsak.
Indicabit eis opera eorum, et scelera eorum, quia violenti fuerunt.
10 Thuitaekhaih lok tahngai koehhaih palungthin to paongh pae moe, kasae sakhaih caeh taak hanah a thuih pae.
Revelabit quoque aurem eorum, ut corripiat: et loquetur, ut revertantur ab iniquitate.
11 Nihcae mah lok to tahngai o moe, a tok to sah o nahaeloe, hing thung khosakhoih o ueloe, kamongah om o tih.
Si audierint et observaverint, complebunt dies suos in bono, et annos suos in gloria:
12 Toe nihcae mah anih ih lok to tahngai o ai nahaeloe, sumsen hoi anghmaa o tih, panoekhaih om ai ah dueh o tih.
Si autem non audierint, transibunt per gladium, et consumentur in stultitia.
13 Sithaw panoek ai angsahcop kaminawk loe palung thungah palungphui o; Anih mah qui hoi pathlet naah doeh tahmenhaih hni o ai.
Simulatores et callidi provocant iram Dei, neque clamabunt cum vincti fuerint.
14 Nihcae loe thendoeng nathuem ah duek o moe, kaciim ai kaminawk hoi nawnto a duek o.
Morietur in tempestate anima eorum, et vita eorum inter effeminatos.
15 Anih mah patangkhang amtang kaminawk to loisak, raihaih a tongh o naah thaih kophaih to a paek.
Eripiet de angustia sua pauperem, et revelabit in tribulatione aurem eius.
16 Anih mah loklam tamcaek ahmuen hoiah lam tamcaek kaom ai ahmuen kakawk ah na suem ueloe, na caboi nuiah caaknaek kahoih koimongah na patoemh pae tih.
Igitur salvabit te de ore angusto latissime, et non habente fundamentum subter se: requies autem mensæ tuæ erit plena pinguedine.
17 Toe nang loe zaehaih pongah lokcaekhaih na tongh boeh; na sak ih zaehaih atho lokcaekhaih to na tong tih.
Causa tua quasi impii iudicata est, causam iudiciumque recipies.
18 Palungphui pongah, danpaekhaih oh han ai ah acoe ah; akranghaih atho paek mang cadoeh na loih thai mak ai.
Non te ergo superet ira, ut aliquem opprimas: nec multitudo donorum inclinet te.
19 Nang raenghaih hmuenmae mah na bomh thai tih maw? Sui hoi na thacakhaih ah kaom pop parai hmuenmaenawk to na paek cadoeh, na bomh thai mak ai.
Depone magnitudinem tuam absque tribulatione, et omnes robustos fortitudine.
20 Khoving to zing hmah; kaminawk loe aqum ah ni angmacae ohhaih ahmuen hoiah anghmat o.
Ne protrahas noctem, ut ascendant populi pro eis.
21 Zaehaih thungah amlaem let han ai, acoe ah; patangkhanghaih pongah to hmuen to ni na koeh kue boeh.
Cave ne declines ad iniquitatem: hanc enim cœpisti sequi post miseriam.
22 Khenah, Sithaw loe a thacakhaih hoiah pakoeh ah oh boeh; anih baktih patukkung mi maw kaom?
Ecce, Deus excelsus in fortitudine sua, et nullus ei similis in legislatoribus.
23 Mi mah maw a caehhaih loklam anih han patuek vaih? To ai boeh loe mi mah maw sakpazaehaih na tawnh, tiah naa vaih?
Quis poterit scrutari vias eius? aut quis potest ei dicere: Operatus es iniquitatem?
24 Kaminawk loe a sak o ih hmuen to laasakhaih hoiah pakoeh o, nang doeh pakoeh toeng han pahnet hmah.
Memento quod ignores opus eius, de quo cecinerunt viri.
25 Kami boih mah anih toksakhaih to hnuk o; kami mah kangthla hoiah khen thai tih.
Omnes homines vident eum, unusquisque intuetur procul.
26 Khenah, Sithaw loe Len parai; anih to aicae mah panoek thai ai; anih hinghaih saningnawk doeh kroek thai ai.
Ecce, Deus magnus vincens scientiam nostram: numerus annorum eius inæstimabilis.
27 Anih loe kaca tui to van ah azuh tahang moe, tamai to khotui ah angcoengsak;
Qui aufert stillas pluviæ, et effundit imbres ad instar gurgitum.
28 tamai thung hoiah tui to krak moe, kami nuiah pop parai kho to angzohsak.
Qui de nubibus fluunt, quæ prætexunt cuncta desuper.
29 Anih mah kawbangmaw tamai to anghaehsak moe, kawbangmaw ohhaih ahmuen hoiah khopazihsak, tiah panoek kami oh maw?
Si voluerit extendere nubes quasi tentorium suum,
30 Khenah, anih loe a ohhaih ranuiah aanghaih to suek moe, kathuk koek tuipui talae doeh a kraeng khoep.
Et fulgurare lumine suo desuper, cardines quoque maris operiet.
31 To tiah kaminawk to lokcaek moe, kamthlai pokah caaknaek to a paek.
Per hæc enim iudicat populos, et dat escas multis mortalibus.
32 Tamai hoiah aanghaih to kraeng moe, patoep ih ahmuen to kah hanah lok a paek.
In manibus abscondit lucem, et præcepit ei ut rursus adveniat.
33 Anih ih khopazih tuen mah takhi sae song tih boeh, tiah panoeksak, maitaw mah doeh takhi sae song tih, tiah panoek.
Annunciat de ea amico suo, quod possessio eius sit, et ad eam possit ascendere.