< Job 36 >
2 na zing kue raeh, kang patuek han, Sithaw zuengah lokthuih han ka tawnh.
“Honor me a little, and I show you, That yet for God [are] words.
3 Kangthla parai ahmuen hoiah palunghahaih to ka hak, kai sahkung loe toeng, tiah kam tuengsak han.
I lift up my knowledge from afar, And I ascribe righteousness to my Maker.
4 Tangtang ni amsawnlok ka thui mak ai; panoekhaih hoi akoep kami loe na taengah oh.
For my words [are] truly not false, The perfect in knowledge [is] with you.
5 Khenah, Sithaw loe thacak, toe mi kawbaktih doeh khet patoekhaih tawn ai; anih loe thacakhaih, palunghahaih hoiah akoep.
Behold, God [is] mighty, and does not despise, Mighty [in] power [and] heart.
6 Kahoih ai kami ih hinghaih to anih mah patawn pae ai, toe amtang kaminawk loe toenghaih hoiah lok a caek.
He does not revive the wicked, And appoints the judgment of the poor;
7 Anih loe katoeng kami to angqoi taak ai, siangpahrangnawk salakah anghnutsak, ue, nihcae to caksak poe moe, kasang ah atoengh tahang.
He does not withdraw His eyes from the righteous, And [from] kings on the throne, And causes them to sit forever, and they are high,
8 Nihcae to qui hoiah pathlet o moe, pacaekthlaekhaih qui mah taoeng caeng nahaeloe,
And if prisoners in chains They are captured with cords of affliction,
9 Anih mah nihcae sethaih hoi sakpazae ih hmuennawk to thuih pae, nihcae amoekhaih to amtuengsak.
Then He declares to them their work, And their transgressions, Because they have become mighty,
10 Thuitaekhaih lok tahngai koehhaih palungthin to paongh pae moe, kasae sakhaih caeh taak hanah a thuih pae.
And He uncovers their ear for instruction, And commands that they turn back from iniquity.
11 Nihcae mah lok to tahngai o moe, a tok to sah o nahaeloe, hing thung khosakhoih o ueloe, kamongah om o tih.
If they hear and serve, They complete their days in good, And their years in pleasantness.
12 Toe nihcae mah anih ih lok to tahngai o ai nahaeloe, sumsen hoi anghmaa o tih, panoekhaih om ai ah dueh o tih.
And if they do not listen, They pass away by the dart, And expire without knowledge.
13 Sithaw panoek ai angsahcop kaminawk loe palung thungah palungphui o; Anih mah qui hoi pathlet naah doeh tahmenhaih hni o ai.
And the profane in heart set the face, They do not cry when He has bound them.
14 Nihcae loe thendoeng nathuem ah duek o moe, kaciim ai kaminawk hoi nawnto a duek o.
Their soul dies in youth, And their life among the defiled.
15 Anih mah patangkhang amtang kaminawk to loisak, raihaih a tongh o naah thaih kophaih to a paek.
He draws out the afflicted in his affliction, And uncovers their ear in oppression.
16 Anih mah loklam tamcaek ahmuen hoiah lam tamcaek kaom ai ahmuen kakawk ah na suem ueloe, na caboi nuiah caaknaek kahoih koimongah na patoemh pae tih.
And He also moved you from a narrow place [To] a broad place—no constriction under it, And the sitting beyond of your table has been full of fatness.
17 Toe nang loe zaehaih pongah lokcaekhaih na tongh boeh; na sak ih zaehaih atho lokcaekhaih to na tong tih.
And you have fulfilled the judgment of the wicked, Judgment and justice are upheld because of fury,
18 Palungphui pongah, danpaekhaih oh han ai ah acoe ah; akranghaih atho paek mang cadoeh na loih thai mak ai.
Lest He move you with a stroke, And the abundance of an atonement not turn you aside.
19 Nang raenghaih hmuenmae mah na bomh thai tih maw? Sui hoi na thacakhaih ah kaom pop parai hmuenmaenawk to na paek cadoeh, na bomh thai mak ai.
Does He value your riches? He has gold, and all the forces of power.
20 Khoving to zing hmah; kaminawk loe aqum ah ni angmacae ohhaih ahmuen hoiah anghmat o.
Do not desire the night, For the going up of peoples in their stead.
21 Zaehaih thungah amlaem let han ai, acoe ah; patangkhanghaih pongah to hmuen to ni na koeh kue boeh.
Take heed—do not turn to iniquity, For you have fixed on this Rather than [on] affliction.
22 Khenah, Sithaw loe a thacakhaih hoiah pakoeh ah oh boeh; anih baktih patukkung mi maw kaom?
Behold, God sits on high by His power, Who [is] like Him—a teacher?
23 Mi mah maw a caehhaih loklam anih han patuek vaih? To ai boeh loe mi mah maw sakpazaehaih na tawnh, tiah naa vaih?
Who has appointed to Him His way? And who said, You have done iniquity?
24 Kaminawk loe a sak o ih hmuen to laasakhaih hoiah pakoeh o, nang doeh pakoeh toeng han pahnet hmah.
Remember that you magnify His work That men have beheld.
25 Kami boih mah anih toksakhaih to hnuk o; kami mah kangthla hoiah khen thai tih.
All men have looked on it, Man looks attentively from afar.
26 Khenah, Sithaw loe Len parai; anih to aicae mah panoek thai ai; anih hinghaih saningnawk doeh kroek thai ai.
Behold, God [is] high, And we do not know the number of His years, Indeed, there [is] no searching.
27 Anih loe kaca tui to van ah azuh tahang moe, tamai to khotui ah angcoengsak;
When He diminishes droppings of the waters, They refine rain according to its vapor,
28 tamai thung hoiah tui to krak moe, kami nuiah pop parai kho to angzohsak.
Which clouds drop, They distill on man abundantly.
29 Anih mah kawbangmaw tamai to anghaehsak moe, kawbangmaw ohhaih ahmuen hoiah khopazihsak, tiah panoek kami oh maw?
Indeed, do [any] understand The spreadings out of a cloud? The noises of His dwelling place?
30 Khenah, anih loe a ohhaih ranuiah aanghaih to suek moe, kathuk koek tuipui talae doeh a kraeng khoep.
Behold, He has spread His light over it, And He has covered the roots of the sea,
31 To tiah kaminawk to lokcaek moe, kamthlai pokah caaknaek to a paek.
For He judges peoples by them, He gives food in abundance.
32 Tamai hoiah aanghaih to kraeng moe, patoep ih ahmuen to kah hanah lok a paek.
By two palms He has covered the light, And lays a charge over it in meeting,
33 Anih ih khopazih tuen mah takhi sae song tih boeh, tiah panoeksak, maitaw mah doeh takhi sae song tih, tiah panoek.
His shout shows it, The livestock also, the rising [storm].”