< Job 36 >
Elihu also proceeded, and said,
2 na zing kue raeh, kang patuek han, Sithaw zuengah lokthuih han ka tawnh.
Suffer me a little, and I will shew thee that [I have] yet to speak on God’s behalf.
3 Kangthla parai ahmuen hoiah palunghahaih to ka hak, kai sahkung loe toeng, tiah kam tuengsak han.
I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.
4 Tangtang ni amsawnlok ka thui mak ai; panoekhaih hoi akoep kami loe na taengah oh.
For truly my words [shall] not [be] false: he that is perfect in knowledge [is] with thee.
5 Khenah, Sithaw loe thacak, toe mi kawbaktih doeh khet patoekhaih tawn ai; anih loe thacakhaih, palunghahaih hoiah akoep.
Behold, God [is] mighty, and despiseth not [any: he is] mighty in strength [and] wisdom.
6 Kahoih ai kami ih hinghaih to anih mah patawn pae ai, toe amtang kaminawk loe toenghaih hoiah lok a caek.
He preserveth not the life of the wicked: but giveth right to the poor.
7 Anih loe katoeng kami to angqoi taak ai, siangpahrangnawk salakah anghnutsak, ue, nihcae to caksak poe moe, kasang ah atoengh tahang.
He withdraweth not his eyes from the righteous: but with kings [are they] on the throne; yea, he doth establish them for ever, and they are exalted.
8 Nihcae to qui hoiah pathlet o moe, pacaekthlaekhaih qui mah taoeng caeng nahaeloe,
And if [they be] bound in fetters, [and] be holden in cords of affliction;
9 Anih mah nihcae sethaih hoi sakpazae ih hmuennawk to thuih pae, nihcae amoekhaih to amtuengsak.
Then he sheweth them their work, and their transgressions that they have exceeded.
10 Thuitaekhaih lok tahngai koehhaih palungthin to paongh pae moe, kasae sakhaih caeh taak hanah a thuih pae.
He openeth also their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity.
11 Nihcae mah lok to tahngai o moe, a tok to sah o nahaeloe, hing thung khosakhoih o ueloe, kamongah om o tih.
If they obey and serve [him], they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
12 Toe nihcae mah anih ih lok to tahngai o ai nahaeloe, sumsen hoi anghmaa o tih, panoekhaih om ai ah dueh o tih.
But if they obey not, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.
13 Sithaw panoek ai angsahcop kaminawk loe palung thungah palungphui o; Anih mah qui hoi pathlet naah doeh tahmenhaih hni o ai.
But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them.
14 Nihcae loe thendoeng nathuem ah duek o moe, kaciim ai kaminawk hoi nawnto a duek o.
They die in youth, and their life [is] among the unclean.
15 Anih mah patangkhang amtang kaminawk to loisak, raihaih a tongh o naah thaih kophaih to a paek.
He delivereth the poor in his affliction, and openeth their ears in oppression.
16 Anih mah loklam tamcaek ahmuen hoiah lam tamcaek kaom ai ahmuen kakawk ah na suem ueloe, na caboi nuiah caaknaek kahoih koimongah na patoemh pae tih.
Even so would he have removed thee out of the strait [into] a broad place, where [there is] no straitness; and that which should be set on thy table [should be] full of fatness.
17 Toe nang loe zaehaih pongah lokcaekhaih na tongh boeh; na sak ih zaehaih atho lokcaekhaih to na tong tih.
But thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold [on thee].
18 Palungphui pongah, danpaekhaih oh han ai ah acoe ah; akranghaih atho paek mang cadoeh na loih thai mak ai.
Because [there is] wrath, [beware] lest he take thee away with [his] stroke: then a great ransom cannot deliver thee.
19 Nang raenghaih hmuenmae mah na bomh thai tih maw? Sui hoi na thacakhaih ah kaom pop parai hmuenmaenawk to na paek cadoeh, na bomh thai mak ai.
Will he esteem thy riches? [no], not gold, nor all the forces of strength.
20 Khoving to zing hmah; kaminawk loe aqum ah ni angmacae ohhaih ahmuen hoiah anghmat o.
Desire not the night, when people are cut off in their place.
21 Zaehaih thungah amlaem let han ai, acoe ah; patangkhanghaih pongah to hmuen to ni na koeh kue boeh.
Take heed, regard not iniquity: for this hast thou chosen rather than affliction.
22 Khenah, Sithaw loe a thacakhaih hoiah pakoeh ah oh boeh; anih baktih patukkung mi maw kaom?
Behold, God exalteth by his power: who teacheth like him?
23 Mi mah maw a caehhaih loklam anih han patuek vaih? To ai boeh loe mi mah maw sakpazaehaih na tawnh, tiah naa vaih?
Who hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought iniquity?
24 Kaminawk loe a sak o ih hmuen to laasakhaih hoiah pakoeh o, nang doeh pakoeh toeng han pahnet hmah.
Remember that thou magnify his work, which men behold.
25 Kami boih mah anih toksakhaih to hnuk o; kami mah kangthla hoiah khen thai tih.
Every man may see it; man may behold [it] afar off.
26 Khenah, Sithaw loe Len parai; anih to aicae mah panoek thai ai; anih hinghaih saningnawk doeh kroek thai ai.
Behold, God [is] great, and we know [him] not, neither can the number of his years be searched out.
27 Anih loe kaca tui to van ah azuh tahang moe, tamai to khotui ah angcoengsak;
For he maketh small the drops of water: they pour down rain according to the vapour thereof:
28 tamai thung hoiah tui to krak moe, kami nuiah pop parai kho to angzohsak.
Which the clouds do drop [and] distil upon man abundantly.
29 Anih mah kawbangmaw tamai to anghaehsak moe, kawbangmaw ohhaih ahmuen hoiah khopazihsak, tiah panoek kami oh maw?
Also can [any] understand the spreadings of the clouds, [or] the noise of his tabernacle?
30 Khenah, anih loe a ohhaih ranuiah aanghaih to suek moe, kathuk koek tuipui talae doeh a kraeng khoep.
Behold, he spreadeth his light upon it, and covereth the bottom of the sea.
31 To tiah kaminawk to lokcaek moe, kamthlai pokah caaknaek to a paek.
For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance.
32 Tamai hoiah aanghaih to kraeng moe, patoep ih ahmuen to kah hanah lok a paek.
With clouds he covereth the light; and commandeth it [not to shine] by [the cloud] that cometh betwixt.
33 Anih ih khopazih tuen mah takhi sae song tih boeh, tiah panoeksak, maitaw mah doeh takhi sae song tih, tiah panoek.
The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour.