< Job 36 >

1 Elihu mah doeh,
And Elius further continued, and said,
2 na zing kue raeh, kang patuek han, Sithaw zuengah lokthuih han ka tawnh.
Wait for me yet a little while, that I may teach you: for there is yet speech in me.
3 Kangthla parai ahmuen hoiah palunghahaih to ka hak, kai sahkung loe toeng, tiah kam tuengsak han.
Having fetched my knowledge from afar, and according to my works,
4 Tangtang ni amsawnlok ka thui mak ai; panoekhaih hoi akoep kami loe na taengah oh.
I will speak just things truly, and you shall not unjustly receive unjust words.
5 Khenah, Sithaw loe thacak, toe mi kawbaktih doeh khet patoekhaih tawn ai; anih loe thacakhaih, palunghahaih hoiah akoep.
But know that the Lord will not cast off an innocent man: being mighty in strength of wisdom,
6 Kahoih ai kami ih hinghaih to anih mah patawn pae ai, toe amtang kaminawk loe toenghaih hoiah lok a caek.
he will not by any means save alive the ungodly: and he will grant the judgement of the poor.
7 Anih loe katoeng kami to angqoi taak ai, siangpahrangnawk salakah anghnutsak, ue, nihcae to caksak poe moe, kasang ah atoengh tahang.
He will not turn away his eyes from the righteous, but [they shall be] with kings on the throne: and he will establish them in triumph, and they shall be exalted.
8 Nihcae to qui hoiah pathlet o moe, pacaekthlaekhaih qui mah taoeng caeng nahaeloe,
But they that are bound in fetters shall be holden in cords of poverty.
9 Anih mah nihcae sethaih hoi sakpazae ih hmuennawk to thuih pae, nihcae amoekhaih to amtuengsak.
And he shall recount to them their works, and their transgressions, for such will act with violence.
10 Thuitaekhaih lok tahngai koehhaih palungthin to paongh pae moe, kasae sakhaih caeh taak hanah a thuih pae.
But he will listen to the righteous: and he has said that they shall turn from unrighteousness.
11 Nihcae mah lok to tahngai o moe, a tok to sah o nahaeloe, hing thung khosakhoih o ueloe, kamongah om o tih.
If they should hear and serve [him], they shall spend their days in prosperity, and their years in honour.
12 Toe nihcae mah anih ih lok to tahngai o ai nahaeloe, sumsen hoi anghmaa o tih, panoekhaih om ai ah dueh o tih.
But he preserves not the ungodly; because they are not willing to know the Lord, and because when reproved they were disobedient.
13 Sithaw panoek ai angsahcop kaminawk loe palung thungah palungphui o; Anih mah qui hoi pathlet naah doeh tahmenhaih hni o ai.
And the hypocrites in heart will array wrath [against themselves]; they will not cry, because he has bound them.
14 Nihcae loe thendoeng nathuem ah duek o moe, kaciim ai kaminawk hoi nawnto a duek o.
Therefore let their soul die in youth, and their life be wounded by messengers [of death].
15 Anih mah patangkhang amtang kaminawk to loisak, raihaih a tongh o naah thaih kophaih to a paek.
Because they afflicted the weak and helpless: and he will vindicate the judgement of the meek.
16 Anih mah loklam tamcaek ahmuen hoiah lam tamcaek kaom ai ahmuen kakawk ah na suem ueloe, na caboi nuiah caaknaek kahoih koimongah na patoemh pae tih.
And he has also enticed you out of the mouth of the enemy:
17 Toe nang loe zaehaih pongah lokcaekhaih na tongh boeh; na sak ih zaehaih atho lokcaekhaih to na tong tih.
[there is] a deep gulf [and] a rushing stream beneath it, and your table came down full of fatness. Judgement shall not fail from the righteous;
18 Palungphui pongah, danpaekhaih oh han ai ah acoe ah; akranghaih atho paek mang cadoeh na loih thai mak ai.
but there shall be wrath upon the ungodly, by reason of the ungodliness of the bribes which they received for iniquities.
19 Nang raenghaih hmuenmae mah na bomh thai tih maw? Sui hoi na thacakhaih ah kaom pop parai hmuenmaenawk to na paek cadoeh, na bomh thai mak ai.
Let not [your] mind willingly turn you aside from the petition of the feeble that are in distress.
20 Khoving to zing hmah; kaminawk loe aqum ah ni angmacae ohhaih ahmuen hoiah anghmat o.
And draw not forth all the mighty [men] by night, so that the people should go up instead of them.
21 Zaehaih thungah amlaem let han ai, acoe ah; patangkhanghaih pongah to hmuen to ni na koeh kue boeh.
But take heed lest you do that which is wrong: for of this you has made choice because of poverty.
22 Khenah, Sithaw loe a thacakhaih hoiah pakoeh ah oh boeh; anih baktih patukkung mi maw kaom?
Behold, the Mighty One shall prevail by his strength: for who is powerful as he is?
23 Mi mah maw a caehhaih loklam anih han patuek vaih? To ai boeh loe mi mah maw sakpazaehaih na tawnh, tiah naa vaih?
And who is he that examines his works? or who can say, he has wrought injustice?
24 Kaminawk loe a sak o ih hmuen to laasakhaih hoiah pakoeh o, nang doeh pakoeh toeng han pahnet hmah.
Remember that his works are great [beyond] those which men have attempted.
25 Kami boih mah anih toksakhaih to hnuk o; kami mah kangthla hoiah khen thai tih.
Every man has seen in himself, how many mortals are wounded.
26 Khenah, Sithaw loe Len parai; anih to aicae mah panoek thai ai; anih hinghaih saningnawk doeh kroek thai ai.
Behold, the Mighty One is great, and we shall not know [him]: the number of his years is even infinite.
27 Anih loe kaca tui to van ah azuh tahang moe, tamai to khotui ah angcoengsak;
And the drops of rain are numbered by him, and shall be poured out in rain to form a cloud.
28 tamai thung hoiah tui to krak moe, kami nuiah pop parai kho to angzohsak.
The ancient [heavens] shall flow, and the clouds overshadow innumerable mortals: he has fixed a time to cattle, and they know the order of rest. [Yet] by all these things your understanding is not astonished, neither is your mind disturbed in [your] body.
29 Anih mah kawbangmaw tamai to anghaehsak moe, kawbangmaw ohhaih ahmuen hoiah khopazihsak, tiah panoek kami oh maw?
And though one should understand the outspreadings of the clouds, [or] the measure of his tabernacle;
30 Khenah, anih loe a ohhaih ranuiah aanghaih to suek moe, kathuk koek tuipui talae doeh a kraeng khoep.
behold he will stretch his bow against him, and he covers the bottom of the sea.
31 To tiah kaminawk to lokcaek moe, kamthlai pokah caaknaek to a paek.
For by them he will judge the nations: he will give food to him that has strength.
32 Tamai hoiah aanghaih to kraeng moe, patoep ih ahmuen to kah hanah lok a paek.
He has hidden the light in [his] hands, and given charge concerning it to the interposing [cloud].
33 Anih ih khopazih tuen mah takhi sae song tih boeh, tiah panoeksak, maitaw mah doeh takhi sae song tih, tiah panoek.
The Lord will declare concerning this [to] his friend: [but there is] a portion also for unrighteousness.

< Job 36 >