< Job 35 >

1 Elihu mah,
ఎలీహు ఇలా జవాబు ఇచ్చాడు.
2 hae lok loe toeng, tiah na poek maw? Sithaw pongah ka toeng kue, tiah na poek maw? tiah a naa.
నువ్వు నిర్దోషివని అనుకుంటున్నావా? “నేను దేవుడి కన్నా నీతిపరుణ్ణి” అనుకుంటున్నావా?
3 Nang mah, Tih amekhaih maw na hnu tih? Nang mah, Tih atho maw ka hak tih? Zaehaih ka sah ai pongah tih atho maw ka hak tih? tiah na thuih.
“నేను నీతిగా ఉంటే ప్రయోజనం ఏమిటి? పాపం చేస్తే నాకు కలిగిన లాభం కన్నా నా నీతి వలన నాకు కలిగిన లాభమేమిటి?” అని నువ్వు చెబుతున్నావే.
4 Nangmah hoi nam puinawk khaeah lok pathim han ka koeh.
నీకూ నీ మిత్రులకు కూడా నేను సమాధానం చెబుతాను.
5 Vannawk ho doeng ah loe, khenah, nang pongah kasang kue tamainawk ho khenah.
ఆకాశం వైపు తేరి చూడు. నీ కన్నా ఉన్నతమైన ఆకాశ విశాలం వైపు చూడు.
6 Na zae nahaeloe, na zaehaih mah kawbangmaw Sithaw raihaih paek? Na zaehaih pop parai nahaeloe, to zaehaih mah Sithaw kawbangmaw amrosak?
నువ్వు పాపం చేసినా ఆయనకు నష్టమేమిటి? నీ అతిక్రమాలు పోగుపడినా ఆయనకి నువ్వు చేసిందేమిటి?
7 Katoeng kami ah na oh pongah, Anih hanah tih hmuen maw na paek boeh? To tih ai boeh loe na ban hoiah Anih mah tih hmuen maw talawk vai boeh?
నువ్వు నీతిమంతుడివైతే ఆయనకు నీవేమైనా ఇస్తున్నావా? ఆయన నీ దగ్గర నుండి ఏమైనా తీసుకుంటాడా?
8 Na sak ih sethaih mah nang baktih kami to raihaih paek; na toenghaih mah loe kami capa han amekhaih ohsak.
నువ్వు మనిషివి కాబట్టి నీ కీడు ఏమైనా మనిషికే తగులుతుంది. నీ నీతి ఫలం ఏదైనా మనుషులకే దక్కుతుంది.
9 Paroeai pacaekthlaekhaih tongh naah, nihcae mah tahmenhaih hnik o, Thacak Sithaw ih ban pongah nihcae mah abomhaih to hnik o.
అనేకమైన అణచివేత క్రియల వలన ప్రజలు అక్రోశిస్తారు. బలవంతుల భుజబలానికి భయపడి సహాయం కోసం కేకలు పెడతారు.
10 Toe mi mah doeh, Aqum ah laa paekkung, kai sahkung Sithaw loe naa ah maw oh;
౧౦అయితే “రాత్రిలో మనకు పాటలు ఇస్తూ,
11 long ih moinawk pong pop kue ah aicae patukkung, van ih tavaanawk pongah aicae palungha kue ah sahkung loe naa ah maw oh? tiah thui o ai.
౧౧భూజంతువుల కంటే మనకు ఎక్కువగా బుద్ధి నేర్పుతూ, ఆకాశపక్షుల కంటే మనకు ఎక్కువ జ్ఞానం కలగజేస్తూ నన్ను సృష్టించిన దేవుడు ఎక్కడున్నాడు?” అనుకునే వారెవరూ లేరు.
12 Kasae kaminawk hoi amoek kaminawk lawkthuihaih lok Sithaw mah pathim pae ai.
౧౨వారు దుష్టుల గర్వాన్ని బట్టి మొర పెడతారు గాని ఆయన జవాబివ్వడం లేదు.
13 Sithaw mah avang ai kaminawk tahmenhnikhaih lok to tahngai pae mak ai; Thacak Sithaw mah to baktih loknawk to tiah doeh sah pae mak ai.
౧౩దేవుడు ఒక్కనాటికీ వ్యర్థమైన మాటలు ఆలకించడు. సర్వశక్తుడు వాటిని లక్ష్యపెట్టడు.
14 Sithaw ka hnu ai, tiah na thuih cadoeh, anih hmaa ah lokcaekhaih to oh pongah, nang loe anih nuiah amha ah.
౧౪ఆయన కనిపించడం లేదని నువ్వు చెబితే మరి ఇంకెంతగా ఆయన పెడచెవిన పెడతాడు! వాదం ఆయన ఎదుటనే ఉంది. ఆయన కోసం నువ్వు కనిపెట్టవలసిందే.
15 Vaihi loe palung a phuihaih hoiah dan na paek mak ai; sakpazaehaih to pakuem khruek mak ai boeh, tiah a poek pongah,
౧౫“ఆయన ఎవరినీ కోపంతో దండించడు, మనుషుల అహంకారాన్ని ఆయన పట్టించుకోడు” అని నీవంటే మరి ఇంకెంతో నిశ్చయంగా ఆయన జవాబు చెప్పకుండా మౌనం దాలుస్తాడు గదా.
16 Job loe avang ai lok to thuih moe, panoekhaih tawn ai ah pop parai loknawk to a thuih, tiah a naa.
౧౬కాబట్టి యోబు కేవలం బుద్ధితక్కువ మాటలు పలకడానికే తన నోరు తెరిచాడు. జ్ఞానం లేని మాటలనే రాసులు పోస్తున్నాడు.

< Job 35 >