< Job 33 >
1 Toe Job, ka lok hae tahngai ah; ka thuih ih loknawk boih hae tahngai ah.
Therefore do thou but hear, O Job, my speeches, and give ear to all my words.
2 Khenah, vaihi pakha ka angh moe, ka palai mah lokthuih.
Behold now, I have opened my mouth, my tongue speaketh in my mouth.
3 Ka loknawk loe ka poek toenghaih hoiah ni angzoh; ka palai mah kahoih palunghahaih lok to thuih.
Out of my straightforward heart [come] my sayings, and my lips utter knowledge clearly.
4 Sithaw ih Muithla mah ni kai hae sak moe, Thacak Angraeng ih takhi mah hinghaih ang paek.
The spirit of God hath made me, and the breath of the Almighty giveth me life.
5 Na pathim thaih nahaeloe na patim ah, amsakcoek ah loe ka hmaa ah angdoe ah.
If thou canst, answer me, array thyself before me, stand forward.
6 Khenah, Sithaw hmaa ah kai doeh nang baktiah ni ka oh, kai doeh long hoiah ni sak toeng.
Behold, I am in the same relation as thyself toward God: I myself also am cut out of the clay.
7 Khenah, na zit han koi kai khaeah tidoeh om ai; na nuiah kazit ban to ka koeng mak ai.
Behold, dread of me cannot terrify thee, and my pressure will not be too heavy upon thee.
8 Na thuih ih lok to ka thaih, na thuih ih loknawk to ka thaih boeh,
But thou hast said before my ears, and the sound of the words I still hear,
9 kai loe ka ciim, zae sakhaih ka tawn ai; sakpazaehaih doeh ka tawn ai.
“I am pure without transgression, I am quite clean; and there is no iniquity in me:
10 Khenah, Sithaw mah ka zaehaih pakrong; kai hae a misa ah ang suek,
Yet, behold, he findeth hateful backsliding on me, he regardeth me as an enemy unto him;
11 ka khok hae thlong ang thuk pae moe, ka caehhaih loklamnawk boih ang pakaa, tiah na thuih.
He putteth my feet in the stocks, he watcheth all my paths.”
12 Khenah, na thuih pazae boeh; lok kang pathim han vop, Sithaw loe kami pongah len kue.
Behold, In this thou art not just: I will answer thee; for God is far greater than a mortal.
13 Anih mah ka sak ih hmuen kawng pongah lok pathim ai, tiah na thuih moe, Sithaw to na laisaep thuih loe?
Why dost thou contend against him? for with all his words will he not give an answer.
14 Sithaw mah lok vaito thuih pacoengah, kalah loklam bang hoiah lok a thuih pae let, toe kami mah panoek pae thai ai.
For God speaketh once, yea twice: [yet man] regardeth it not.
15 Kami loe iih angam moe, iihhaih ahmuen ah a iih, qum amang ah hnuksakhaih mah,
In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumbers upon the couch:
16 a naa thungah lok to thuih pae moe, thuitaekhaih lok to paek,
Then doth he lay open the ear of men, and sealeth it with their warning;
17 kami mah sak atimhaih to pahnawt moe, amoekhaih tawn han ai ah a sak.
To remove the son of earth [from his intended] deed and he covereth up pride from man;
18 Anih hinghaih to tangqom thung hoiah Sithaw mah pahlong moe, sumsen hoi duek han ai ah pakaa pae.
He withholdeth his soul from the pit, and his life from passing away by the sword.
19 Anih loe iihhaih ahmuen ah angsong hanah nathaih hoiah kami to thuitaek moe, ahuhnawk boih to natsak;
And so is he admonished by pain upon his couch, and all his bones with violent [aches].
20 To naah a hinghaih mah buh to panuet moe, palung mah buhcaak angnaa pae ai.
So that his inclination abhorreth bread, and his soul, the most agreeable food.
21 Anih loe zaek kaeng boeh moe, kamtueng vai ai ahuhnawk doeh, amtueng boih.
His flesh is consumed away, that it cannot be seen, and his bones that were not seen stick out.
22 Ue, a hinghaih mah taprong to pangh tathuk, a hinghaih amrosakkungnawk khaeah phak tom boeh.
Yea, his soul draweth near unto the pit, and his life to those that slay.
23 Toe kaminawk khaeah toenghaih loklam to patuek hanah, van kami sangto thungah, maeto mah Sithaw hoi kami salakah laicaeh ah om nahaeloe,
If there be now about him one single angel, as defender, one out of a thousand, to tell for man his uprightness:
24 Sithaw mah anih to tahmen ah loe, Tangqom thung caeh han ai ah anih to pahlong ah; anih akranghaih to ka hnuk boeh, tiah thui tih.
Then is he gracious unto him, and saith, Release him from going down to the pit, I have found an atonement.
25 To naah anih ih ngan loe nawkta ngan baktiah angcoeng let ueloe, thendoeng nathuem ih baktih toengah om let tih.
His flesh becometh full again as in youth: he returneth to the days of his boyhood.
26 Anih mah Sithaw khaeah lawkthui ueloe, mikhmai hoihaih to hnu tih; anghoehaih hoi Sithaw ih mikhmai to hnu tih; Sithaw mah a toenghaih to kami hanah paek.
He will offer his entreaty unto God, and he will receive him in favor, that he may see his face with joy: so doth He recompense unto the mortal his righteousness.
27 Anih mah kaminawk hmaa ah, Mi kawbaktih mah doeh ka zae moeng boeh, toenghaih to toeng ai ah ka sak moeng boeh, to hmuen mah kai han avanghaih tidoeh na paek ai, tiah thui nahaeloe,
He then should assemble men around, and say, “I had sinned, and perverted what is right, yet have I not received a like return.”
28 Anih mah tangqom thung hoiah a hinghaih to akrang ueloe, a hinghaih mah aanghaih to hnu tih.
Thus he redeemeth his soul from passing into the pit, and his life will look joyously on the light.
29 Khenah, Sithaw mah hae hmuennawk hae kami khaeah sak toepsoep;
Lo, all these things doth God two or three times with man;
30 anih hinghaih to tangqom thung hoiah amlaemsak let moe, hinghaih paek aanghaih thungah a caeh haih.
To bring back his soul from the pit, that she may shine in the light of life.
31 Aw Job, naa to patuengah loe, ka lok hae acoehaih hoiah tahngai ah; anghngai duem ah; lok kang thuih han vop.
Listen well, O Job, hearken unto me: keep silence, and I will truly speak.
32 Lokthuih na koeh nahaeloe, na pathim ah; toenghaih hnuksak han ka koeh pongah, lok na thui ah.
If thou hast any words, answer me: speak, for I wish to justify thee.
33 Toe lokthuih han na tawn ai nahaeloe, ka lok hae tahngai ah; anghngai duem ah, palunghahaih kang patuk han, tiah a naa.
If not, hearken thou unto me: keep silence, and I will teach thee wisdom.