< Job 32 >
1 Job loe angmah hoi angmah to katoeng kami ah poek pongah, to kami thumtonawk mah Job ih lok to pathim pae o ai boeh.
And these three men cease from answering Job, for he [is] righteous in his own eyes,
2 To naah Ram imthung takoh kami ah kaom, Buz acaeng Barakel capa Elihu loe palungphui; angmah hoi angmah Sithaw pong katoeng kue ah poek pongah, Job nuiah palungphui.
and burn doth the anger of Elihu son of Barachel the Buzite, of the family of Ram; against Job hath his anger burned, because of his justifying himself more than God;
3 Job ih lok to pathim o thai ai pongah, angmah ih ampui thumto nuiah doeh palungphui moe, Job doeh zaehaih a net.
and against his three friends hath his anger burned, because that they have not found an answer, and condemn Job.
4 Elihu loe nihcae pongah saning nawk kue pongah, Job lokthuih boeng ai karoek to a zing.
And Elihu hath waited earnestly beside Job with words, for they are older than he in days.
5 To kami thumtonawk loe lokthuih han tawn o ai boeh, tiah Elihu mah panoek naah, paroeai palungphui.
And Elihu seeth that there is no answer in the mouth of the three men, and his anger burneth.
6 To pongah Barakel capa Buz acaeng Elihu mah, Kai loe saning ka nawk vop, nangcae loe saning na coeh o boeh; to pongah kang zit o moe, ka poekhaih kang thui o ai.
And Elihu son of Barachel the Buzite answereth and saith: — Young I [am] in days, and ye [are] age Therefore I have feared, And am afraid of shewing you my opinion.
7 Kai mah loe, Saning coeh kami mah lok to thuih moe, saning sawkah khosah kami mah palunghahaih patuk han oh, tiah ka poek.
I said: Days do speak, And multitude of years teach wisdom.
8 Toe kami thungah muithla oh; Thacak Sithaw ih takhi mah anih to panoekhaih paek.
Surely a spirit is in man, And the breath of the Mighty One Doth cause them to understand.
9 Saning coeh kaminawk khue palungha ai, katoeng hmuen loe saning coeh kaminawk khue mah ni panoek tito na ai ni.
The multitude are not wise, Nor do the aged understand judgment.
10 To pongah ka lok hae tahngai oh; ka poekhaih kang thuih o toeng han.
Therefore I have said: Hearken to me, I do shew my opinion — even I.
11 Khenah, na thuih o ih loknawk to ka zing; lokthuih han na poek o moe, na thuih o ih lok to kang tahngaih pae o.
Lo, I have waited for your words, I give ear unto your reasons, Till ye search out sayings.
12 Ue, nangcae ih lok to ka tahngaih; khenah, mi mah doeh Job na pazawk o ai; a lok to mi mah doeh na pathim o thai ai;
And unto you I attend, And lo, there is no reasoner for Job, [Or] answerer of his sayings among you.
13 to pongah palunghahaih ka hnuk o boeh, tiah thui o moeng hmah; Job pahnaemkung loe, kami na ai, Sithaw ni.
Lest ye say, We have found wisdom, God doth thrust him away, not man.
14 Job mah ka lok hae aek ai, na thuih o ih lok baktiah, anih ih lok to ka pathim mak ai.
And he hath not set in array words for me, And with your sayings I do not answer him.
15 Nihcae loe dawnrai o, lokthuih han tawn o ai pongah lok apae ai ah oh o duem.
(They have broken down, They have not answered again, They removed from themselves words.
16 Ka zing naah, nihcae lok apae o ai, lok pathim ai ah, oh o duem;
And I have waited, but they do not speak, For they have stood still, They have not answered any more.)
17 to pongah kaimah han lok ka thuih moe, ka poekhaih doeh kam tuengsak han, tiah ka thuih.
I answer, even I — my share, I shew my opinion — even I.
18 Kai thungah kaom muithla mah ang pahruek pongah, thuih han lok zetpui ka tawnh.
For I have been full of words, Distressed me hath the spirit of my breast,
19 Khenah, ka zok loe tacawthaih akhaw om ai misurtui baktih, kakoi tom moihin tabu kangtha baktiah oh.
Lo, my breast [is] as wine not opened, Like new bottles it is broken up.
20 Ngantuihaih ka hnuk hanah, lok ka thuih han; pahni ka angh moe, lok ka pathim han.
I speak, and there is refreshment to me, I open my lips and answer.
21 Mi kawbaktih mikhmai doeh ka khen mak ai, mi doeh ka pakoeh mak ai.
Let me not, I pray you, accept the face of any, Nor unto man give flattering titles,
22 Minawk pakoehhaih lok thuih hanah ka panoek ai; to tiah ka thuih nahaeloe, kai sahkung Sithaw mah kai hae amrosak ving tih.
For I have not known to give flattering titles, In a little doth my Maker take me away.