< Job 27 >

1 Job mah a thuih ih patahhaih lok to thuih patomh poe;
ヨブはまた言葉をついで言った、
2 ka toenghaih ang lak pae ving; ka hinghaih patangkhangsak, Thacak Sithaw loe hing pongah,
「神は生きておられる。彼はわたしの義を奪い去られた。全能者はわたしの魂を悩まされた。
3 ka hinghaih takhi ka takpum thungah oh nathung, Sithaw ih takhi ka hnaqong thungah oh nathung,
わたしの息がわたしのうちにあり、神の息がわたしの鼻にある間、
4 ka pahni mah kahoih ai hmuen to thui mak ai, ka palai mah alinghaih lok thui mak ai.
わたしのくちびるは不義を言わない、わたしの舌は偽りを語らない。
5 Nang loe na toeng tiah, thuih han ih lok to Sithaw mah pakaa nasoe; ka duek khoek to ka toenghaih ka pahnawt sut mak ai.
わたしは断じて、あなたがたを正しいとは認めない。わたしは死ぬまで、潔白を主張してやめない。
6 Ka toenghaih to kacakah ka patawnh, ka prawt ving mak ai; ka hing thung ka palung mah kai hae kasae thui mak ai.
わたしは堅くわが義を保って捨てない。わたしは今まで一日も心に責められた事がない。
7 Ka misanawk loe kasae kami ah om o nasoe loe, kai tuk han angthawk kaminawk loe katoeng ai kami ah om o nasoe.
どうか、わたしの敵は悪人のようになり、わたしに逆らう者は不義なる者のようになるように。
8 Angsah cop kami loe duek moe, Sithaw mah a hinghaih lak pae ving naah, oephaih timaw tawn vop tih?
神が彼を断ち、その魂を抜きとられるとき、神を信じない者になんの望みがあろう。
9 Anih nuiah raihaih phak naah, Sithaw mah anih qahhaih lok to tahngai pae maw?
災が彼に臨むとき、神はその叫びを聞かれるであろうか。
10 Anih loe Thacak Sithaw khaeah anghoe thai tih maw? Anih mah Sithaw to kawk khing tih maw?
彼は全能者を喜ぶであろうか、常に神を呼ぶであろうか。
11 Sithaw thacakhaih to kang patuek han; Thacak Sithaw poekhaih thuih hanah kang phat mak ai.
わたしは神のみ手についてあなたがたに教え、全能者と共にあるものを隠すことをしない。
12 Khenah, nangmacae mah roe na hnuk o boeh; tipongah kavang ai lok to na thuih o loe?
見よ、あなたがたは皆みずからこれを見た、それなのに、どうしてむなしい者となったのか。
13 Sithaw mah kasae kami han paek ih taham, kasae kami mah Thacak Sithaw khae hoi hnuk han koi qawk loe hae tiah oh;
これは悪人の神から受ける分、圧制者の全能者から受ける嗣業である。
14 anih ih caanawk loe pop o parai cadoeh, sumsen hoi hum han ih ni oh o; anih ih caa patoeng kaminawk doeh caaknaek kakhawt ah tawn o mak ai.
その子らがふえればつるぎに渡され、その子孫は食物に飽きることがない。
15 Kahing kanghmat kaminawk loe duekhaih mah muek tih; a zu lamhmainawk loe qah o thai mak ai.
その生き残った者は疫病で死んで埋められ、そのやもめらは泣き悲しむことをしない。
16 Anih mah sumkanglung to maiphu baktiah tapop moe, khukbuennawk to tangphrung long baktiah sah langlacadoeh,
たとい彼は銀をちりのように積み、衣服を土のように備えても、
17 a tawnh ih hmuen to katoeng kami mah ni angkhuk tih, zaehaih tawn ai kami mah phoisa to pazet tih.
その備えるものは正しい人がこれを着、その銀は罪なき者が分かち取るであろう。
18 A sak ih im doeh bongpaha tabu baktiah om ueloe, misa toephaih im baktiah ni om tih.
彼の建てる家は、くもの巣のようであり、番人の造る小屋のようである。
19 Hmuenmae angraeng kami iih han angsong naah loe, hmuennawk tawn mang let mak ai boeh; anih mah mik padai naah, hmuenmaenawk anghmat o boih.
彼は富める身で寝ても、再び富むことがなく、目を開けばその富はない。
20 Zitthok hmuen mah anih to tuipui baktiah uem ueloe, khoving ah takhi sae mah hmut boih tih.
恐ろしい事が大水のように彼を襲い、夜はつむじ風が彼を奪い去る。
21 Ni angyae bang ih takhi mah anih to hmuh moe, anghmat ving; a ohhaih ahmuen hoiah kaham takhi sae mah hmuh ving.
東風が彼を揚げると、彼は去り、彼をその所から吹き払う。
22 Anih loe Sithaw ih ban thung hoiah loih han koeh, toe Sithaw mah tahmenhaih tawn ai ah anih to danpaek tih.
それは彼を投げつけて、あわれむことなく、彼はその力からのがれようと、もがく。
23 To naah kaminawk mah ban tabaeng o thui tih, anih kawng kasae thui o ueloe, a ohhaih ahmuen hoiah haek o ving tih.
それは彼に向かって手を鳴らし、あざけり笑って、その所から出て行かせる。

< Job 27 >