< Job 27 >

1 Job mah a thuih ih patahhaih lok to thuih patomh poe;
And Job again took up the word and said,
2 ka toenghaih ang lak pae ving; ka hinghaih patangkhangsak, Thacak Sithaw loe hing pongah,
By the life of God, who has taken away my right; and of the Ruler of all, who has made my soul bitter;
3 ka hinghaih takhi ka takpum thungah oh nathung, Sithaw ih takhi ka hnaqong thungah oh nathung,
(For all my breath is still in me, and the spirit of God is my life; )
4 ka pahni mah kahoih ai hmuen to thui mak ai, ka palai mah alinghaih lok thui mak ai.
Truly, there is no deceit in my lips, and my tongue does not say what is false.
5 Nang loe na toeng tiah, thuih han ih lok to Sithaw mah pakaa nasoe; ka duek khoek to ka toenghaih ka pahnawt sut mak ai.
Let it be far from me! I will certainly not say that you are right! I will come to death before I give up my righteousness.
6 Ka toenghaih to kacakah ka patawnh, ka prawt ving mak ai; ka hing thung ka palung mah kai hae kasae thui mak ai.
I will keep it safe, and will not let it go: my heart has nothing to say against any part of my life.
7 Ka misanawk loe kasae kami ah om o nasoe loe, kai tuk han angthawk kaminawk loe katoeng ai kami ah om o nasoe.
Let my hater be like the evil man, and let him who comes against me be as the sinner.
8 Angsah cop kami loe duek moe, Sithaw mah a hinghaih lak pae ving naah, oephaih timaw tawn vop tih?
For what is the hope of the sinner when he is cut off, when God takes back his soul?
9 Anih nuiah raihaih phak naah, Sithaw mah anih qahhaih lok to tahngai pae maw?
Will his cry come to the ears of God when he is in trouble?
10 Anih loe Thacak Sithaw khaeah anghoe thai tih maw? Anih mah Sithaw to kawk khing tih maw?
Will he take delight in the Ruler of all, and make his prayer to God at all times?
11 Sithaw thacakhaih to kang patuek han; Thacak Sithaw poekhaih thuih hanah kang phat mak ai.
I will give you teaching about the hand of God; I will not keep secret from you what is in the mind of the Ruler of all.
12 Khenah, nangmacae mah roe na hnuk o boeh; tipongah kavang ai lok to na thuih o loe?
Truly, you have all seen it yourselves; why then have you become completely foolish?
13 Sithaw mah kasae kami han paek ih taham, kasae kami mah Thacak Sithaw khae hoi hnuk han koi qawk loe hae tiah oh;
This is the punishment of the evil-doer from God, and the heritage given to the cruel by the Ruler of all.
14 anih ih caanawk loe pop o parai cadoeh, sumsen hoi hum han ih ni oh o; anih ih caa patoeng kaminawk doeh caaknaek kakhawt ah tawn o mak ai.
If his children are increased, it is for the sword; and his offspring have not enough bread.
15 Kahing kanghmat kaminawk loe duekhaih mah muek tih; a zu lamhmainawk loe qah o thai mak ai.
When those of his house who are still living come to their end by disease, they are not put into the earth, and their widows are not weeping for them.
16 Anih mah sumkanglung to maiphu baktiah tapop moe, khukbuennawk to tangphrung long baktiah sah langlacadoeh,
Though he may get silver together like dust, and make ready great stores of clothing;
17 a tawnh ih hmuen to katoeng kami mah ni angkhuk tih, zaehaih tawn ai kami mah phoisa to pazet tih.
He may get them ready, but the upright will put them on, and he who is free from sin will take the silver for a heritage.
18 A sak ih im doeh bongpaha tabu baktiah om ueloe, misa toephaih im baktiah ni om tih.
His house has no more strength than a spider's thread, or a watchman's tent.
19 Hmuenmae angraeng kami iih han angsong naah loe, hmuennawk tawn mang let mak ai boeh; anih mah mik padai naah, hmuenmaenawk anghmat o boih.
He goes to rest full of wealth, but does so for the last time: on opening his eyes, he sees it there no longer.
20 Zitthok hmuen mah anih to tuipui baktiah uem ueloe, khoving ah takhi sae mah hmut boih tih.
Fears overtake him like rushing waters; in the night the storm-wind takes him away.
21 Ni angyae bang ih takhi mah anih to hmuh moe, anghmat ving; a ohhaih ahmuen hoiah kaham takhi sae mah hmuh ving.
The east wind takes him up and he is gone; he is forced violently out of his place.
22 Anih loe Sithaw ih ban thung hoiah loih han koeh, toe Sithaw mah tahmenhaih tawn ai ah anih to danpaek tih.
God sends his arrows against him without mercy; he goes in flight before his hand.
23 To naah kaminawk mah ban tabaeng o thui tih, anih kawng kasae thui o ueloe, a ohhaih ahmuen hoiah haek o ving tih.
Men make signs of joy because of him, driving him from his place with sounds of hissing.

< Job 27 >