< Job 26 >

1 To naah Job mah,
Replicó Job y dijo:
2 kawbangmaw thacak ai kami to na bomh, bantha cak ai kami to na pahlong?
“¡Cómo sabes ayudar tú al flaco, y sostener el brazo del que carece de fuerza!
3 Kawbangmaw palungha ai kami khaeah lok na thuih pae? Kawbangmaw kahoih poekhaih to paroeai kaminawk khaeah nam tuengsak?
¿Qué consejo has dado al falto de sabiduría? ¿qué plenitud de saber has ostentado?
4 Hae lok hae mi han ih maw na thuih? Nang khae hoi angzo muithla loe mi ih maw?
¿A quién dirigiste estas palabras? ¿y de quién es el espíritu que procede de tu boca?
5 Tuinawk tlim ah kaom kadueh kaminawk, tui thungah kaom hmuennawk loe tasoeh takuenhaih hoiah oh o.
Hasta los muertos tiemblan, bajo las aguas con sus habitantes.
6 Hell loe Sithaw hmaa ah bangkrai ah ni oh, amrohaih loe kraenghaih akhuem om ai. (Sheol h7585)
El mismo scheol está ante Él desnudo, y el abismo carece de velo. (Sheol h7585)
7 Anih mah aluek bang ih van to tidoeh kaom ai ahmuen nuiah payuengh moe, tidoeh kaom ai ahmuen nuiah long to a bangh.
Él tendió el septentrión sobre el vacío, y colgó la tierra sobre la nada.
8 Kathah tamai nuiah tuinawk to a suek; toe tui kazit mah tamai to tapoksak ai.
Él encierra las aguas en sus nubes, y no se rompen las nubes bajo su peso.
9 Anih mah angmah ih angraeng tangkhang to khuk moe, angmah ih tamai to a nuiah taboksak.
Él impide la vista de su trono, tendiendo sobre Él su nube.
10 Tui nuiah kawk parai ramri to a sak moe, aanghaih hoi vinghaih salakah a suek.
Trazó un círculo sobre el haz de las aguas, hasta donde linda la luz con las tinieblas.
11 Anih mah thuitaek naah, van ih tungnawk to anghuenh moe, dawnraihaih hoiah oh o.
Las columnas del cielo tiemblan, y se estremecen a una amenaza suya.
12 A thacakhaih hoiah tuipui to tapraek moe, palunghahaih hoiah amoekhaih to koihsak.
Con su poder revuelve el mar, y con su sabiduría machaca al monstruo.
13 Angmah ih Muithla hoiah van to krang kahoih ah pathoep moe, a ban hoiah kasae pahui to sak.
Con su soplo hizo serenos los cielos, y su mano formó la fugaz serpiente.
14 Khenah, hae hmuennawk loe a sak ih hmuen aqai ah ni oh o vop; aicae mah anih ih lok zetta ni a thaih o vop; toe a thacakhaih khopazih tuen loe mi mah maw panoek thai tih?
Esto es solo el borde de sus caminos, es un leve susurro que hemos oído de Él; pues el trueno de su poder ¿quién podría comprenderlo?”

< Job 26 >