< Job 26 >

1 To naah Job mah,
Et Job répondit et dit:
2 kawbangmaw thacak ai kami to na bomh, bantha cak ai kami to na pahlong?
Comme tu as aidé la faiblesse, soutenu le bras débile!
3 Kawbangmaw palungha ai kami khaeah lok na thuih pae? Kawbangmaw kahoih poekhaih to paroeai kaminawk khaeah nam tuengsak?
Comme tu as conseillé l'ignorance, et montré beaucoup de lumières!
4 Hae lok hae mi han ih maw na thuih? Nang khae hoi angzo muithla loe mi ih maw?
A qui s'adressaient tes propos? et qui t'inspirait ce que tu as énoncé?
5 Tuinawk tlim ah kaom kadueh kaminawk, tui thungah kaom hmuennawk loe tasoeh takuenhaih hoiah oh o.
Devant Lui les Ombres tremblent, au-dessous des eaux et de leurs habitants.
6 Hell loe Sithaw hmaa ah bangkrai ah ni oh, amrohaih loe kraenghaih akhuem om ai. (Sheol h7585)
Les Enfers sont à nu devant Lui, et rien ne Lui masque l'abîme. (Sheol h7585)
7 Anih mah aluek bang ih van to tidoeh kaom ai ahmuen nuiah payuengh moe, tidoeh kaom ai ahmuen nuiah long to a bangh.
Il étendit l'Aquilon au-dessus du vide; la terre est suspendue sur le néant.
8 Kathah tamai nuiah tuinawk to a suek; toe tui kazit mah tamai to tapoksak ai.
Il serra les eaux dans ses nues, et sous leur poids le nuage n'éclate pas;
9 Anih mah angmah ih angraeng tangkhang to khuk moe, angmah ih tamai to a nuiah taboksak.
Il cache l'aspect de son trône, et Il l'enveloppe de sa nuée.
10 Tui nuiah kawk parai ramri to a sak moe, aanghaih hoi vinghaih salakah a suek.
Il traça sur les eaux une limite circulaire, au point où la lumière confine aux ténèbres.
11 Anih mah thuitaek naah, van ih tungnawk to anghuenh moe, dawnraihaih hoiah oh o.
Les colonnes des Cieux s'ébranlent, et s'étonnent à sa voix menaçante.
12 A thacakhaih hoiah tuipui to tapraek moe, palunghahaih hoiah amoekhaih to koihsak.
Par sa force, Il soulève la mer, et par sa sagesse, Il en abat l'orgueil.
13 Angmah ih Muithla hoiah van to krang kahoih ah pathoep moe, a ban hoiah kasae pahui to sak.
Son souffle rassérène le ciel, et sa main transperce le dragon qui fuit.
14 Khenah, hae hmuennawk loe a sak ih hmuen aqai ah ni oh o vop; aicae mah anih ih lok zetta ni a thaih o vop; toe a thacakhaih khopazih tuen loe mi mah maw panoek thai tih?
Ce sont là les bords de ses voies. Qu'il est faible le bruit qu'en saisit notre oreille! et le tonnerre de sa puissance, qui est-ce qui l'entend?

< Job 26 >