< Job 19 >
respondens autem Iob dixit
2 kai poek nang patang o sak, nasetto maw lok hoiah nang pacaekthlaek o han vop?
usquequo adfligitis animam meam et adteritis me sermonibus
3 Vai hato nang zoeh o boeh; azathaih tawn ai ah panoek vai ai ih kami baktiah nang zoeh o.
en decies confunditis me et non erubescitis opprimentes me
4 Sakpazaehaih ka tawnh cadoeh, ka sakpazaehaih loe kaimah nuiah ni krak.
nempe et si ignoravi mecum erit ignorantia mea
5 Nangcae loe kai ni nam oek o thuih, a sak ih zaehaih pongah ni azathaih hoiah oh, tiah nang naa o:
at vos contra me erigimini et arguitis me obprobriis meis
6 toe kai loe Sithaw mah ni amtimsak moe, anih ih thaang pongah ka manh, tito panoek oh.
saltim nunc intellegite quia Deus non aequo iudicio adflixerit me et flagellis suis me cinxerit
7 Khenah, ka sakpazaehaih thung hoiah ka hang; mi mah doeh tahngai ai; tha hoi ka hangh, toe toenghaih hoiah lokcaek kami om ai.
ecce clamabo vim patiens et nemo audiet vociferabor et non est qui iudicet
8 Anih mah ka poeng thaih han ai ah ka caehhaih loklam to pakaa khoep, anih mah ka caehhaih loklam ah vinghaih to suek.
semitam meam circumsepsit et transire non possum et in calle meo tenebras posuit
9 Ka lensawkhaih to anih mah ang khringh pae moe, ka lu nui ih lumuek to ang lak pae ving.
spoliavit me gloria mea et abstulit coronam de capite meo
10 Anih mah ahmuen kruek hoi ang boh pongah, kam ro boeh; anih mah ka oephaih to thing baktiah ang phongh pae ving.
destruxit me undique et pereo et quasi evulsae arbori abstulit spem meam
11 Anih ih palung kabae to kai khaeah ang palai moe, kai hae a misa ah ang poek.
iratus est contra me furor eius et sic me habuit quasi hostem suum
12 Anih ih misatuh kaminawk loe, kai tuk hanah nawnto angzoh o moe, kai ih kahni im taeng boih ah atai o.
simul venerunt latrones eius et fecerunt sibi viam per me et obsederunt in gyro tabernaculum meum
13 Kam nawkamyanawk to kai khae hoi kangthla ah a ohsak moe, kam puinawk doeh panoek vai ai ih kami baktiah ni oh o.
fratres meos longe fecit a me et noti mei quasi alieni recesserunt a me
14 Ka canawknawk mah ang pahnawt o moe, kam puinawk mah ang pahnet o boeh.
dereliquerunt me propinqui mei et qui me noverant obliti sunt mei
15 Ka tamna nongpatanawk hoi ka imthung takohnawk mah angvin baktih, prae kalah kami baktiah ang khet o.
inquilini domus meae et ancillae meae sicut alienum habuerunt me et quasi peregrinus fui in oculis eorum
16 Ka tamna to ka kawk naah, na pathim ai; tahmenhaih ka hnik cadoeh, na pathim ai boeh.
servum meum vocavi et non respondit ore proprio deprecabar illum
17 Kang hahhaih takhi loe ka zu koeh koiah om ai, ka caanawk hanah panuet thok hmuen ah oh boeh.
halitum meum exhorruit uxor mea et orabam filios uteri mei
18 Ue, nawktanawk mah ang patoek o, kang thawk tahang naah, ang pahnui o thuih.
stulti quoque despiciebant me et cum ab eis recessissem detrahebant mihi
19 Kam puinawk mah ang panuet o moe, ka palung ih kaminawk doeh ka misa ah angcoeng o ving boeh.
abominati sunt me quondam consiliarii mei et quem maxime diligebam aversatus est me
20 Ka huh loe nganhin hoi angbet rap boeh moe, ka haa doeh angkhringh boeh.
pelli meae consumptis carnibus adhesit os meum et derelicta sunt tantummodo labia circa dentes meos
21 Aw kam puinawk, na tahmen oh, na tahmen oh; Sithaw mah ni ang boh.
miseremini mei miseremini mei saltim vos amici mei quia manus Domini tetigit me
22 Tipongah Sithaw pacaekthlaek baktiah kai nang pacaekthlaek o loe? Kai ih angan hoiah zok nam hah o ai vop maw?
quare persequimini me sicut Deus et carnibus meis saturamini
23 Aw, ka loknawk hae pakuem o nasoe loe, nihcae mah cabu ah pathok o nasoe.
quis mihi tribuat ut scribantur sermones mei quis mihi det ut exarentur in libro
24 Sum cacung hoiah tarik o nasoe loe, thlung nuiah dungzan ah tarik o poe nasoe!
stilo ferreo et plumbi lammina vel certe sculpantur in silice
25 Kai akrangkung loe hing, tiah ka panoek; anih loe hnukkhuem atue boeng naah long ah angdoe tih;
scio enim quod redemptor meus vivat et in novissimo de terra surrecturus sim
26 ka nganhin amro moe, hae takpum hae amro ving cadoeh, ka taksa hoiah Sithaw to ka hnu vop tih;
et rursum circumdabor pelle mea et in carne mea videbo Deum
27 anih to ka hnu tih; minawk mah hnuk ih na ai, kaimah roe mik hoiah ka hnu tih; ka palungthin mah zing kong boeh.
quem visurus sum ego ipse et oculi mei conspecturi sunt et non alius reposita est haec spes mea in sinu meo
28 Nangcae mah, anih hae kawbangmaw pacaekthlaek han, anih zae nethaih kawbangmaw hnuk thai han? tiah na thuih o,
quare ergo nunc dicitis persequamur eum et radicem verbi inveniamus contra eum
29 sumsen to na zit o han oh, Sithaw palungphuihaih mah sumsen hoi danpaekhaih to tacawtsak, lokcaekhaih atue oh, tiah panoek oh, tiah a naa.
fugite ergo a facie gladii quoniam ultor iniquitatum gladius est et scitote esse iudicium