< Job 18 >

1 To naah Shud acaeng Bildad mah,
Maka jawab Bildad, "Hai Ayub, kapankah kau habis bicara? Diamlah, dan dengarkanlah kini kami mau berkata-kata.
2 hae tiah na thuih ih loknawk hae natuek naah maw boeng tih? Kahoih ah pakuem ah, lok ka thuih o han vop.
3 Tipongah kaicae hae moisan baktih, kamthu baktiah na poek loe?
Mengapa kauanggap kami dungu, dan kausamakan kami dengan lembu?
4 Palungphui moe, angmah hoi angmah ngan angsik, nang pongah, long hae anghuen tih maw? Thlung loe a ohhaih ahmuen hoiah angthui tih maw?
Kemarahanmu hanya menyakiti dirimu. Haruskah untuk kepentinganmu bumi kehilangan penduduknya, dan gunung-gunung dipindahkan dari tempatnya?
5 Ue, kasae kami ih hmaithaw loe dueh tih, kangqong anih ih hmai doeh aang mak ai.
Pelita orang jahat pasti dipadamkan; apinya tak akan pernah lagi dinyalakan.
6 Anih kahni im ih hmai to aang han ai ah, anih ih hmaithawk to paduek pae ving tih.
Terang dalam kemahnya menjadi pudar; pelita penerangnya tidak lagi bersinar.
7 Anih thacakhaih khok tangkannawk loe tamcaek tih; angmah koeh ah khokhanhaih mah anih to amtimsak tih.
Langkahnya yang mantap menjadi terhuyung-huyung; rancangannya sendiri menyebabkan ia tersandung.
8 Anih ih khok loe palok pongah aman moe, thaang to cawh.
Ia berjalan ke dalam jaring, maka tersangkutlah kakinya.
9 Anih ih khok thaang pongah aman moe, loih thai ai ah asawt khing.
Tumitnya terjerat oleh perangkap, sehingga tertangkaplah ia.
10 Anih hanah long thungah qumqaih pae moe, a caehhaih loklam ah thaang to patung pae.
Di tanah, tersembunyi tali jerat; di jalan, terpasang jebak dan pikat.
11 Zitthok hmuen mah caeh nakung kruekah anih to tasoehsak; a khok takan kruek anih hnukah bang pae.
Orang jahat dikejutkan oleh kengerian dari segala arah; ketakutan mengikutinya langkah demi langkah.
12 Anih loe zok amthlam pongah thazok, amrohaih mah anih to zing coek.
Dahulu ia kuat, kini ia merana; bencana menemaninya di mana-mana.
13 To amrohaih mah a nganhin ahap to caak pae, calu duekhaih mah a thacakhaih to paaeh pae ving tih.
Kulitnya dimakan penyakit parah; lengan dan kakinya busuk bernanah.
14 Anih to kamongah ohhaih kahni imthung hoiah pathok ueloe, zitthok siangpahrang hmaa ah caeh haih tih.
Ia direnggut dari kemahnya, tempat ia merasa aman, lalu diseret untuk menghadap kematian.
15 A ohhaih ahmuen ah anih ih hmuen tidoeh anghmat mak ai; a ohhaih ahmuen ah kaat hmai to haeh pae tih.
Kini siapa saja boleh tinggal dalam kemahnya, dan di situ ditaburkan belerang, pembasmi penyakitnya.
16 Anih ih tangzuunnawk loe long thungah zaek o moe, a nui ih tanghangnawk doeh angqo o.
Akar-akarnya gersang dan berkerut; ranting-rantingnya kering dan kisut.
17 Anih panoekhaih loe long ah anghmat moe, prae thungah ahmin om ai boeh.
Ia tak dikenal lagi di dalam maupun di luar kota; tak ada seorang pun yang masih ingat namanya.
18 Aanghaih thung hoiah vinghaih thungah anih to haek boeh moe, long nui hoiah haek ving boeh.
Dari terang ia diusir ke dalam kegelapan; dari dunia orang hidup ia dienyahkan.
19 Anih loe angmah ih kaminawk salakah capa tawn ai, a caanawk ih caa patoeng doeh tawn mak ai, a imthung takoh ah mi doeh anghmat mak ai.
Anak dan keturunan ia tak punya; di kampung halamannya seorang pun tak tersisa.
20 Ni angyae bang ih kaminawk loe tasoeh o baktih toengah, niduem bangah kaom kaminawk doeh anih kawng pongah dawnrai o.
Mendengar nasibnya penduduk di barat terkejut, sedang penduduk di timur gemetar karena takut.
21 Kasae kami khosakhaih loe to tiah oh, Sithaw panoek ai kami ohhaih ahmuen doeh to tiah oh tangtang, tiah pathim pae.
Begitulah nasib orang durhaka, mereka yang tidak mengindahkan Allah."

< Job 18 >