< Job 18 >

1 To naah Shud acaeng Bildad mah,
Ekparolis Bildad, la Ŝuĥano, kaj diris:
2 hae tiah na thuih ih loknawk hae natuek naah maw boeng tih? Kahoih ah pakuem ah, lok ka thuih o han vop.
Kiam vi ĉesos ĵetadi vortojn? Pripensu, kaj poste ni parolos.
3 Tipongah kaicae hae moisan baktih, kamthu baktiah na poek loe?
Kial ni estu rigardataj kiel brutoj, Kaj ni estu malpuruloj en viaj okuloj?
4 Palungphui moe, angmah hoi angmah ngan angsik, nang pongah, long hae anghuen tih maw? Thlung loe a ohhaih ahmuen hoiah angthui tih maw?
Ho vi, kiu disŝiras sian animon en sia kolero, Ĉu por vi estu forlasata la tero, Kaj roko forŝoviĝu de sia loko?
5 Ue, kasae kami ih hmaithaw loe dueh tih, kangqong anih ih hmai doeh aang mak ai.
La lumo de la malpiulo estingiĝos, Kaj ne brilos la flamo de lia fajro.
6 Anih kahni im ih hmai to aang han ai ah, anih ih hmaithawk to paduek pae ving tih.
La lumo mallumiĝos en lia tendo, Kaj lia lucerno super li estingiĝos.
7 Anih thacakhaih khok tangkannawk loe tamcaek tih; angmah koeh ah khokhanhaih mah anih to amtimsak tih.
Mallongiĝos liaj fortaj paŝoj, Kaj lia propra intenco lin faligos.
8 Anih ih khok loe palok pongah aman moe, thaang to cawh.
Ĉar li trafis per siaj piedoj en reton, Kaj li moviĝas en kaptilo.
9 Anih ih khok thaang pongah aman moe, loih thai ai ah asawt khing.
La maŝo enkroĉigos lian kalkanon, Kaj pereo lin atakos.
10 Anih hanah long thungah qumqaih pae moe, a caehhaih loklam ah thaang to patung pae.
Kaŝita en la tero estas lia falilo, Kaj kaptiloj kontraŭ li estas sur la vojo.
11 Zitthok hmuen mah caeh nakung kruekah anih to tasoehsak; a khok takan kruek anih hnukah bang pae.
De ĉiuj flankoj timigos lin teruroj Kaj atakos liajn piedojn.
12 Anih loe zok amthlam pongah thazok, amrohaih mah anih to zing coek.
Malsato konsumos lian forton, Kaj pereo estas preparita por liaj flankoj.
13 To amrohaih mah a nganhin ahap to caak pae, calu duekhaih mah a thacakhaih to paaeh pae ving tih.
Konsumiĝos la membroj de lia korpo, Liajn membrojn konsumos la unuenaskito de la morto.
14 Anih to kamongah ohhaih kahni imthung hoiah pathok ueloe, zitthok siangpahrang hmaa ah caeh haih tih.
Lia espero estos elŝirita el lia tendo, Kaj ĝi pelos lin al la reĝo de teruroj.
15 A ohhaih ahmuen ah anih ih hmuen tidoeh anghmat mak ai; a ohhaih ahmuen ah kaat hmai to haeh pae tih.
Nenio restos en lia tendo; Sur lian loĝejon ŝutiĝos sulfuro.
16 Anih ih tangzuunnawk loe long thungah zaek o moe, a nui ih tanghangnawk doeh angqo o.
Malsupre sekiĝos liaj radikoj, Kaj supre detranĉiĝos liaj branĉoj.
17 Anih panoekhaih loe long ah anghmat moe, prae thungah ahmin om ai boeh.
La memoro pri li malaperos de sur la tero, Kaj sur la stratoj li ne havos nomon.
18 Aanghaih thung hoiah vinghaih thungah anih to haek boeh moe, long nui hoiah haek ving boeh.
Li estos elpelita el lumo en mallumon, Kaj el la mondo li estos elpuŝita.
19 Anih loe angmah ih kaminawk salakah capa tawn ai, a caanawk ih caa patoeng doeh tawn mak ai, a imthung takoh ah mi doeh anghmat mak ai.
Nek filon nek nepon li havos en sia popolo, Kaj neniu restos ĉe li en lia loĝloko.
20 Ni angyae bang ih kaminawk loe tasoeh o baktih toengah, niduem bangah kaom kaminawk doeh anih kawng pongah dawnrai o.
La posteuloj sentos teruron pri lia tago, Kaj la antaŭulojn kaptos timo.
21 Kasae kami khosakhaih loe to tiah oh, Sithaw panoek ai kami ohhaih ahmuen doeh to tiah oh tangtang, tiah pathim pae.
Tia estas la loĝejo de maljustulo, Kaj tia estas la loko de tiu, kiu ne konas Dion.

< Job 18 >