< Job 18 >

1 To naah Shud acaeng Bildad mah,
Bildad the Shuhite answered and said:
2 hae tiah na thuih ih loknawk hae natuek naah maw boeng tih? Kahoih ah pakuem ah, lok ka thuih o han vop.
How long ere ye make an end of words? Understand, and then we will speak!
3 Tipongah kaicae hae moisan baktih, kamthu baktiah na poek loe?
Why are we accounted as brutes, And reputed vile in your sight?
4 Palungphui moe, angmah hoi angmah ngan angsik, nang pongah, long hae anghuen tih maw? Thlung loe a ohhaih ahmuen hoiah angthui tih maw?
Thou that tearest thyself in thine anger! Must the earth be deserted for thee, And the rock removed from its place?
5 Ue, kasae kami ih hmaithaw loe dueh tih, kangqong anih ih hmai doeh aang mak ai.
Behold, the light of the wicked shall be put out, And the flame of his fire shall not shine.
6 Anih kahni im ih hmai to aang han ai ah, anih ih hmaithawk to paduek pae ving tih.
Light shall become darkness in his tent, And his lamp over him shall go out.
7 Anih thacakhaih khok tangkannawk loe tamcaek tih; angmah koeh ah khokhanhaih mah anih to amtimsak tih.
His strong steps shall be straitened, And his own plans shall cast him down.
8 Anih ih khok loe palok pongah aman moe, thaang to cawh.
He is brought into the net by his own feet, And he walketh upon snares.
9 Anih ih khok thaang pongah aman moe, loih thai ai ah asawt khing.
The trap layeth hold of him by the heel, And the snare holdeth him fast.
10 Anih hanah long thungah qumqaih pae moe, a caehhaih loklam ah thaang to patung pae.
A net is secretly laid for him on the ground, And a trap for him in the pathway.
11 Zitthok hmuen mah caeh nakung kruekah anih to tasoehsak; a khok takan kruek anih hnukah bang pae.
Terrors affright him on every side, And harass him at his heels.
12 Anih loe zok amthlam pongah thazok, amrohaih mah anih to zing coek.
His strength is wasted by hunger, And destruction is ready at his side.
13 To amrohaih mah a nganhin ahap to caak pae, calu duekhaih mah a thacakhaih to paaeh pae ving tih.
His limbs are consumed, Yea, his limbs are devoured by the first-born of death.
14 Anih to kamongah ohhaih kahni imthung hoiah pathok ueloe, zitthok siangpahrang hmaa ah caeh haih tih.
He is torn from his tent, which was his confidence, And is borne away to the king of terrors.
15 A ohhaih ahmuen ah anih ih hmuen tidoeh anghmat mak ai; a ohhaih ahmuen ah kaat hmai to haeh pae tih.
They who are none of his shall dwell in his tent; Brimstone shall be scattered upon his habitation.
16 Anih ih tangzuunnawk loe long thungah zaek o moe, a nui ih tanghangnawk doeh angqo o.
His roots below shall be dried up, And his branches above shall be withered.
17 Anih panoekhaih loe long ah anghmat moe, prae thungah ahmin om ai boeh.
His memory perisheth from the earth, And no name hath he in the land.
18 Aanghaih thung hoiah vinghaih thungah anih to haek boeh moe, long nui hoiah haek ving boeh.
He shall be thrust from light into darkness, And driven out of the world.
19 Anih loe angmah ih kaminawk salakah capa tawn ai, a caanawk ih caa patoeng doeh tawn mak ai, a imthung takoh ah mi doeh anghmat mak ai.
He hath no son, nor kinsman among his people, Nor any survivor in his dwelling-place.
20 Ni angyae bang ih kaminawk loe tasoeh o baktih toengah, niduem bangah kaom kaminawk doeh anih kawng pongah dawnrai o.
They that come after him shall be amazed at his fate, As they that were before them were struck with horror.
21 Kasae kami khosakhaih loe to tiah oh, Sithaw panoek ai kami ohhaih ahmuen doeh to tiah oh tangtang, tiah pathim pae.
Yea, such is the dwelling of the unrighteous man; Such is the place of him who knoweth not God!

< Job 18 >