< Job 13 >

1 Khenah, hae hmuennawk hae ka mik mah hnuk boeh; ka naa mah thaih moe, panoek boeh.
Се, сия виде око мое, и слыша ухо мое,
2 Na panoek ih hmuen to, ka panoek toeng; nang pongah ka hnaem kue ai.
и вем, елика и вы весте: и не неразумнее есмь вас.
3 Toe Thacak Sithaw khaeah ka thuih moe, Sithaw hoi angaek hanah ka koeh.
Но обаче и аз ко Господу возглаголю, обличу же пред Ним, аще восхощет.
4 Toe nangcae loe amsawnlok thui kami, tidoeh avang ai siboi ah ni na oh o.
Вы бо есте врачеве неправеднии и целителе злых вси,
5 Lok apae ai ah na oh o duem nahaeloe, nangmacae palunghahaih ah om tih.
буди же вам онемети, и сбудется вам в премудрость.
6 Ka thuih han ih lok to tahngai oh loe, pahni hoiah ka thuih han ih lok hae tahngai oh.
Слышите же обличение уст моих, суду же устен моих вонмите.
7 Sithaw kasae na thuih o han maw? Anih to na ling o han maw?
Не пред Богом ли глаголете и пред Ним вещаете лесть?
8 Anih mikhmai maw na khet o han? Sithaw han lok na aek pae o han maw?
Или уклонитеся, вы же сами судии будите.
9 Anih mah ang khet o naah hoih, tiah thui tih maw? Kami aling baktiah Sithaw to aling thai maw?
Добро бо, аще изследит вас: аще бо вси творящии приложитеся к нему, обаче обличит вы.
10 Tamquta hoi mikhmai na khet o nahaeloe, anih mah na thuitaek o tih.
Аще же и тай лицам удивитеся,
11 A lensawkhaih loe nang han zitthok ai maw? Anih zit thohhaih na nuiah krah mak ai maw?
не движение ли Его смятет вас, боязнь же от Него нападет на вы?
12 Nangcae panoek thaihaih loe maiphu baktiah ni oh, nangcae abuephaih ahmuen doeh long hoiah sak ih abuephaih ah ni oh.
Отидет же величание ваше равно пепелу, тело же бренно.
13 Anghngai o duem ah, lok ka thuih han vop; to pacoengah kawbaktih hmuen doeh ka nuiah pha nasoe.
Умолчите, да возглаголю и почию от гнева.
14 Toe kai loe ka ngan hae kaek moe, ka hinghaih hae ban hoi ka sin han.
Вземля плоти моя зубами, душу же мою положу в руце моей.
15 Anih mah kai na hum cadoeh, a nuiah oephaih ka tawn vop tih; a hmaa ah zae loihhaih lok to ka thuih han vop.
Аще мя убиет Сильный, понеже и нача, обаче возглаголю и обличу пред Ним:
16 Anih loe kai pahlonghaih ah om tih; amoek kaminawk loe a hmaa ah angzo o mak ai.
и сие ми сбудется во спасение: не внидет бо пред Ним лесть.
17 Ka lok hae palung tang hoi tahngai oh; ka thuih ih lok hae naa patueng oh.
Послушайте, послушайте глагол моих: возвещу бо вам слышащым.
18 Khenah, vaihi kaimah kawng taphong hanah ka oh coek, ka zaehaih loih tih boeh, tiah ka panoek.
Се, аз близ есмь суда моего, вем аз, яко праведен явлюся.
19 Mi mah maw kai hae zaehaih net tang tih? To tiah zaehaih na net nahaeloe, lok apae ai ah kang hngai duem moe, ka duek halat han boeh.
Кто бо есть судяйся со мною, да ныне умолчу и изчезну?
20 Hmuen hnetto khue ni kang hnik; nang paek nahaeloe na hmaa hoiah kang hawk ving mak ai.
Двое же ми сотвориши, тогда от лица Твоего не скрыюся:
21 Kai khae hoi na ban to azuk ving ah, na zitthohhaih hoiah na pazih hmah.
руку от мене отими, страх же Твой да не ужасает мя:
22 To pacoengah na kawk ah, kang pathim han; to tih ai boeh loe kai ka thuih hmaloe han, to pacoengah nang mah pathim ah.
посем призовеши, аз же Тя послушаю, или возглаголеши, аз же Ти дам ответ.
23 Ka sakpazaehaih hoi zaehaih nazetto maw oh? Ka sakpazaehaih hoi ka zaehaih to na patuek ah.
Колицы суть греси мои и беззакония моя? Научи мя, кая суть?
24 Tipongah mikhmai na hawk moe, na misa ah nang suek loe?
Почто крыешися от мене? Мниши же мя противна суща Тебе?
25 Takhi mah hmuh ih thingqam to na zit maw? Kangqo thingqam to na patom han maw?
Или яко лист движимь ветром убоишися? Или яко сену носиму ветром противляешимися?
26 Kakhaa parai ka zaehaih to na pakuem moe, thendoeng nathuem ah ka sak ih zaehaih atho to vaihi kai han nang tongsak boeh.
Яко написал еси на мя злая, обложил же ми еси юностныя грехи:
27 Ka khok ah thlong nang thuk moe, ka caehhaih loklamnawk boih to na khet; ka cawh ih khokkong doeh na parui boih.
положил же еси ногу мою в возбранение: сохранил же еси дела моя вся: в корения же ног моих пришел еси:
28 To tiah raihaih tongh kami loe, kaqong hmuen baktih, karaa mah caak ih laihaw kaprawn baktiah, thazok moe, anghmat zuep boeh.
иже обетшают якоже мех, или якоже риза молием изядена.

< Job 13 >