< Job 12 >
2 Nangcae loe kami ah na oh o pongah, palunghahaih hoiah nawnto na dueh o tih, tiah palunghaeng han om ai.
Да, ви сте људи, и с вама ће умрети мудрост.
3 Kai doeh nangcae baktiah poekhaih ka tawnh toeng; nangcae pongah ka hnaem kue ai; ue, mi maw hae baktih hmuennawk panoek ai ah kaom?
И ја имам срце као и ви, нити сам гори од вас; и у кога нема тога?
4 Sithaw ka kawk naah, anih mah ang pathimh; toe ka imtaeng kami mah ang pahnui thuih; katoeng kami hoi coek koi om ai kami loe pahnuithuihaih ah ni oh.
На подсмех сам пријатељу свом, који кад зове Бога одазове му се; на подсмех је праведни и добри.
5 Hmaiim baktiah khosak hoih kami mah raihaih katong amtimh tom kami to pahnuithuih.
Бачен је луч по мишљењу срећног онај који хоће да попузне.
6 Hmuenmae taek kaminawk ih kahni im loe qoeng tahang, Sithaw panoek ai kaminawk loe ngancuem o; Sithaw mah a ban hoiah angraenghaih to paek.
Мирне су колибе лупешке, и без страха су који гневе Бога, њима Бог даје све у руке.
7 Toe vaihi moisannawk to dueng oh, nihcae mah na patuk tih; van ih tavaanawk to dueng oh, nihcae mah na thui o tih;
Запитај стоку, научиће те; или птице небеске, казаће ти.
8 to tih ai boeh loe long to dueng oh, anih mah na patuek ueloe, tuipui tanganawk mah na thui o tih.
Или се разговори са земљом, научиће те, и рибе ће ти морске приповедити.
9 Hae hmuennawk loe Angraeng mah ni a ban hoiah sak, tiah moisannawk mah mataeng doeh panoek o na ai maw?
Ко не зна од свега тога да је рука Господња то учинила?
10 A sak ih hmuennawk boih ih hinghaih hoi kami anghahhaih takhi loe a ban ah ni oh.
Коме је у руци душа свега живог и дух сваког тела човечијег.
11 Pakha mah caaknaek pataengh baktih toengah, naa mah loknawk to tanoek na ai maw?
Не распознаје ли ухо речи као што грло куша јело?
12 Saning coeh kami loe palunghahaih hoiah koi; saning kasawk ah hing kami loe panoek thaihaih to tawnh.
У старца је мудрост, и у дугом веку разум.
13 Toe Sithaw loe palunghahaih hoi thacakhaih hoiah akoep; palunghahaih hoi panoek thaihaih doeh anih ih ni.
У Њега је мудрост и сила, у Њега је савет и разум.
14 Khenah, anih mah phraek ih hmuen loe, mi mah doeh sah let thai ai boeh; anih mah pakhrak ih kami loe, mi mah doeh loisak thai ai boeh.
Гле, Он разгради, и не може се опет саградити; затвори човека, и не може се отворити.
15 Khenah, anih mah tui pakaa naah, tui to kaang; anih mah paongh naah, long loe tui hoiah koi.
Гле, устави воде, и пресахну; пусти их, и испреврћу земљу.
16 Anih loe thacakhaih hoi palunghahaih hoiah koi; aling kami hoi aling kop kami doeh angmah ban ah ni oh.
У Њега је јачина и мудрост, Његов је који је преварен и који вара.
17 Anih mah kahoih poekhaih paek kaminawk to amrosak moe, lokcaek kaminawk to amthusak.
Он доводи саветнике у лудило, и судије обезумљује.
18 Anih mah siangpahrangnawk to takhoe moe, kazii hoiah zaeng.
Он разрешује појас царевима, и опасује бедра њихова.
19 Anih mah qaimanawk to takhoe moe, thacak kami to amtimsak.
Он доводи кнезове у лудило, и обара јаке.
20 Anih mah oepthok kahoih poekhaih paek kaminawk ih pahni to tamuep pae moe, kacoehtanawk khopoek thaihaih to lak pae ving.
Он узима беседу речитима, и старцима узима разум.
21 Anih mah angraengnawk to azatpawsak moe, thacak kaminawk to thazoksak.
Он сипа срамоту на кнезове, и распасује јунаке.
22 Anih mah khoving thung hoiah kathuk hmuennawk to amtuengsak moe, duekhaih tahlip to aanghaih thungah zaeh.
Он открива дубоке ствари испод таме, и изводи на видело сен смртни.
23 Prae kaminawk to lensak moe, amrosak let; praenawk to kaawksak moe, tamcaeksak let.
Он умножава народе и затире их, расипа народе и сабира.
24 Long zaehoikungnawk ih palunghahaih to a lak pae ving moe, loklam om ai praezaek ah amhetsak.
Он одузима срце главарима народа земаљских, и заводи их у пустињу где нема пута,
25 Nihcae loe aanghaih kaom ai khoving thungah pathoep hoiah avah o moe, mu paqui kami baktiah ahnuk ahmaa amtimh hoiah lam caeh o.
Да пипају по мраку без видела, и чини да тумарају као пијани.