< Hosea 6 >
1 Angzo oh, Angraeng khaeah amlaem o si boeh; anih mah aicae ang taprawt pat boeh, toe anih mah aicae ngan na tuisak let tih.
In tribulatione sua mane consurgent ad me: Venite, et revertamur ad Dominum:
2 Ni hnetto pacoengah, anih mah aicae hingsak let tih; ni thumto naah anih mah aicae to pathawk let tih, to naah aicae loe angmah hmaa ah a hing o tih boeh.
quia ipse cepit, et sanabit nos: percutiet, et curabit nos.
3 Angraeng panoekhaih to patom o si loe, anih to panoek o si. Anih loe akhawnbang ih ni baktiah om tih; kho kangzo baktiah anih loe aicae khaeah angzo tih; anih loe hnukkhuem koek khotui hoi hmaloe koek khotui baktiah long ah angzo tih.
Vivificabit nos post duos dies: in die tertia suscitabit nos, et vivemus in conspectu eius. Sciemus, sequemurque ut cognoscamus Dominum: quasi diluculum præparatus est egressus eius, et veniet quasi imber nobis temporaneus et serotinus terræ.
4 Aw Ephraim nang, kawbang maw kang sak han? Aw Judah nang, kawbang maw kang naa han? Na hoihhaih loe akhawnbang ih tamai baktiah oh moe, akhawnbang ah amzawt king dantui baktiah ni oh.
Quid faciam tibi Ephraim? quid faciam tibi Iuda? misericordia vestra quasi nubes matutina, et quasi ros mane pertransiens.
5 To pongah tahmaanawk mah thuih o ih loknawk hoiah nihcae to ka takroek boeh moe, ka pakha thung ih loknawk hoiah nihcae to ka hum boeh; na lokcaekhaih to tangphrapuek baktiah kam phasak.
Propter hoc dolavi in prophetis, occidi eos in verbis oris mei: et iudicia tua quasi lux egredientur.
6 Angbawnhaih ka koeh ai, palungnathaih ni ka koeh; hmai angbawnhaih pongah Sithaw panoekhaih to ka koeh kue.
Quia misericordiam volui, et non sacrificium, et scientiam Dei plusquam holocausta.
7 Toe nihcae loe kami baktiah sak ih lokmaihaih to aek o; nihcae loe kai khaeah oepthok ah khosah o ai.
Ipsi autem sicut Adam transgressi sunt pactum, ibi prævaricati sunt in me.
8 Gilead loe kami kasaenawk ih vangpui ah oh moe, kami thii hoiah amhnong o sak boeh.
Galaad civitas operantium idolum, supplantata sanguine.
9 Mingcahnawk mah kami angang o duem baktih toengah, qaimanawk doeh Shekem caehhaih loklam ah hum o; tangtang ni nihcae loe panuet thok zaehaih to ni a sak o.
Et quasi fauces virorum latronum, particeps sacerdotum, in via interficientium pergentes de Sichem: quia scelus operati sunt.
10 Israel imthung takoh ah zit kaom hmuen to ka hnuk boeh: Ephraim loe tangzat zawhhaih bangah angpaek moe, Israel loe amhnong boeh.
In domo Israel vidi horrendum: ibi fornicationes Ephraim: contaminatus est Israel.
11 Aw Judah, misong ah ohhaih thung hoiah kaimah ih kaminawk ka loihsak let naah loe, nang han khaeh ih cang aahhaih atue ah doeh oh.
Sed et Iuda pone messem tibi, cum convertero captivitatem populi mei.