< Genesis 10 >
1 Tui uemhaih phak pacoengah kaom, Noah ih caa Shem, Ham hoi Japheth kawng loe hae tiah oh.
Сия же (суть) бытия сынов Ноевых, Сима, Хама, Иафефа. И родишася им сынове по потопе.
2 Japheth ih caanawk loe Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek hoi Tiras.
Сынове Иафефовы: Гамер и Магог, и Мадай и Иован, и Елиса и Фовел, и Мосох и Фирас.
3 Gomer ih caanawk loe, Ashkenaz, Riphath hoi Togarmah.
Сынове же Гамеровы: Асханас и Рифаф и Форгама.
4 Javan ih caanawk loe, Elishah, Tarshish, Kittim hoi Dodanim.
Сынове же Иовани: Елиса и Фарсис, Китийстии и Родийстии.
5 Nihcae loe tuipui mah takui ih prae thungah khosah Gentel kami ah oh o; angmacae acaeng hoi angmacae prae thungah kho a sak o moe, angmacae ih lok to patoh o.
От сих разделишася острови языков (всех) в земли их: кийждо по языку в племенех своих и в народех своих.
6 Ham ih caanawk loe Kush, Mizraim, Phut hoi Kanaan.
Сынове же Хамовы: Хус и Месраин, Фуд и Ханаан.
7 Kush ih caanawk loe Seba, Havilah, Sabtah, Raamah hoi Sabtaka; Raamah ih caanawk loe, Sheba hoi Dedan.
Сынове Хусовы: Сава и Евила, и Савафа и Регма, и Савафака. Сынове же Регмановы: Сава и Дадан.
8 Kush mah long nuiah misatuh thaih, thacak Nimrod to sak.
Хус же роди Неврода: сей начат быти исполин на земли:
9 Anih loe Angraeng hmaa ah thacak, moi kaat kop kami ah oh; to pongah kaminawk mah, Angraeng hmaa ah thacak, moi kaat kop Nimrod baktiah, tiah ruici to thuih o.
сей бе исполин ловец пред Господем Богом: сего ради рекут: яко Неврод исполин ловец пред Господем.
10 Anih ih vangpui hmaloe koek loe Babel Erek, Akkad hoi Shinar thungah kaom Kalneh.
И бысть начало царства его Вавилон и Орех, и Архад и Халанни на земли Сеннаар.
11 To prae thung hoiah Asshur prae thungah a caeh moe, to ah Nineveh, Rehoboth hoi Kalah,
От земли тоя изыде Ассур: и созда Ниневию, и Роовоф град, и Халах.
12 Nineveh hoi Kalah salakah kaom, kalen parai vangpui Resen to a sak.
И Дасем между Ниневиею и между Халахом: сей есть град великий.
13 Mizraim loe Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
Месраин же роди Лудиима и Неффалима, и Енеметиима и Лавиима,
14 Pathrusim, Kashluhim, hoi (to thung hoiah Philistin kaminawk to tacawt o), Kaphtor kaminawk ih ampa ah oh.
и Патросониима и Хасмониима, отнюдуже изыде Филистиим, и Гаффориима.
15 Kanaan mah calu Sidon hoi Heth to sak,
Ханаан же роди Сидона первенца (своего) и Хеттеа,
и Иевусеа и Аморреа, и Гергесеа
и Евеа, и Арукеа и Асеннеа,
18 Arvad, Zemar hoi Hammath kaminawk cunkung ah oh; to pacoengah loe Kanaan kaminawk ampraek o phang boeh.
и Арадиа и Самареа, и Амафию. И посем разсеяшася племена Хананейская:
19 Kanaan prae ramri loe Sidon hoi Gerar, Gerar hoi Gaza khoek to oh moe, to ahmuen hoiah Sodom, Gomorrah, Admah hoi Zeboim, Lasha karoek to phak.
и быша пределы Хананейстии от Сидона даже приити до Герара и Газы, идуще даже до Содома и Гоморры, до Адамы и Севоима, даже до Даса.
20 Hae kaminawk loe Ham capa hoi anih ih imthung takoh, a lok, a prae hoi acaeng kaminawk ah oh o.
Сии сынове Хамовы в племенех своих, по языком своим, в странах своих и в народех своих.
21 Shem mah doeh caanawk sak toeng, Japheth loe anih ih amya ah oh; Shem loe Eber capanawk boih cunkung ah oh.
И Симу родися и тому, отцу всех сынов Еверовых, брату Иафефа старейшаго.
22 Shem ih caanawk loe Elam, Asshur, Arphazad, Lud hoi Aram.
Сынове Симовы: Елам и Ассур, и Арфаксад и Луд, и Арам и Каинан.
23 Aram ih caanawk loe Uz, Hul, Gether hoi Mash cae hae ni.
И сынове Арамли: Ос и Ул, и Гатер и Мосох.
24 Arphazad mah Salah to sak; Salah mah Eber to sak.
И Арфаксад роди Каинана, Каинан же роди Салу, Сала же роди Евера.
25 Eber mah caa hnetto sak; maeto loe Peleg, tiah ahmin sak; anih dung naah long to tapraek o; anih amnawk ih ahmin loe Joktan.
И родистася Еверу два сына: имя единому Фалек: во дни бо его разделися земля: и имя брату его Иектан.
26 Joktan loe Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Иектан же роди Елмодада и Салефа, и Сармофа и Иараха,
27 Hadoram, Uzal, Diklah,
и Одорра и Евила и Декла,
и Евала и Авимаила и Совева,
29 Ophir, Havilah hoi Jobab cungkung ah oh; nihcae boih loe Joktan ih caa ah oh o.
и Уфира и Евила и Иовава: вси сии сынове Иектановы.
30 Nihcae ohhaih prae loe Mesha hoi ni angyae bangah Sephar mae karoek to kawk.
И бысть селение их от Маси даже приити до Сафира, горы восточныя.
31 Hae kaminawk loe Shem ih caanawk ah oh o moe, angmacae imthung takoh, angmacae ih lok, angmacae ih prae hoi angmacae ih acaeng baktih toengah khosak o.
Сии сынове Симовы, в племенех своих, по языком их, в странах их и в народех их.
32 Hae kaminawk loe angmacae acaeng baktih toengah pakuem ih Noah ih caa ah oh o; tui uem pacoengah kaminawk loe hae ahmuen hoiah long nui boih ah ampraek o.
Сия племена сынов Ноевых по родом их, по языком их: от сих разсеяшася острови языков на земли по потопе.