< Genesis 10 >

1 Tui uemhaih phak pacoengah kaom, Noah ih caa Shem, Ham hoi Japheth kawng loe hae tiah oh.
Now this is the history of the generations of the sons of Noah and of Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.
2 Japheth ih caanawk loe Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek hoi Tiras.
The sons of Japheth were: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
3 Gomer ih caanawk loe, Ashkenaz, Riphath hoi Togarmah.
The sons of Gomer were: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
4 Javan ih caanawk loe, Elishah, Tarshish, Kittim hoi Dodanim.
The sons of Javan were: Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim.
5 Nihcae loe tuipui mah takui ih prae thungah khosah Gentel kami ah oh o; angmacae acaeng hoi angmacae prae thungah kho a sak o moe, angmacae ih lok to patoh o.
Of these were the islands of the nations divided in their lands, everyone after his language, after their families, in their nations.
6 Ham ih caanawk loe Kush, Mizraim, Phut hoi Kanaan.
The sons of Ham were: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
7 Kush ih caanawk loe Seba, Havilah, Sabtah, Raamah hoi Sabtaka; Raamah ih caanawk loe, Sheba hoi Dedan.
The sons of Cush were: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah were: Sheba and Dedan.
8 Kush mah long nuiah misatuh thaih, thacak Nimrod to sak.
Cush became the father of Nimrod. He began to be a mighty one in the earth.
9 Anih loe Angraeng hmaa ah thacak, moi kaat kop kami ah oh; to pongah kaminawk mah, Angraeng hmaa ah thacak, moi kaat kop Nimrod baktiah, tiah ruici to thuih o.
He was a mighty hunter before Yahweh. Therefore it is said, “like Nimrod, a mighty hunter before Yahweh”.
10 Anih ih vangpui hmaloe koek loe Babel Erek, Akkad hoi Shinar thungah kaom Kalneh.
The beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
11 To prae thung hoiah Asshur prae thungah a caeh moe, to ah Nineveh, Rehoboth hoi Kalah,
Out of that land he went into Assyria, and built Nineveh, Rehoboth Ir, Calah,
12 Nineveh hoi Kalah salakah kaom, kalen parai vangpui Resen to a sak.
and Resen between Nineveh and the great city Calah.
13 Mizraim loe Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
Mizraim became the father of Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
14 Pathrusim, Kashluhim, hoi (to thung hoiah Philistin kaminawk to tacawt o), Kaphtor kaminawk ih ampa ah oh.
Pathrusim, Casluhim (which the Philistines descended from), and Caphtorim.
15 Kanaan mah calu Sidon hoi Heth to sak,
Canaan became the father of Sidon (his firstborn), Heth,
16 Jebus, Amor, Girgash,
the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
17 Hiv, Ark, Sin,
the Hivites, the Arkites, the Sinites,
18 Arvad, Zemar hoi Hammath kaminawk cunkung ah oh; to pacoengah loe Kanaan kaminawk ampraek o phang boeh.
the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Afterward the families of the Canaanites were spread abroad.
19 Kanaan prae ramri loe Sidon hoi Gerar, Gerar hoi Gaza khoek to oh moe, to ahmuen hoiah Sodom, Gomorrah, Admah hoi Zeboim, Lasha karoek to phak.
The border of the Canaanites was from Sidon—as you go toward Gerar—to Gaza—as you go toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim—to Lasha.
20 Hae kaminawk loe Ham capa hoi anih ih imthung takoh, a lok, a prae hoi acaeng kaminawk ah oh o.
These are the sons of Ham, after their families, according to their languages, in their lands and their nations.
21 Shem mah doeh caanawk sak toeng, Japheth loe anih ih amya ah oh; Shem loe Eber capanawk boih cunkung ah oh.
Children were also born to Shem (the elder brother of Japheth), the father of all the children of Eber.
22 Shem ih caanawk loe Elam, Asshur, Arphazad, Lud hoi Aram.
The sons of Shem were: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram.
23 Aram ih caanawk loe Uz, Hul, Gether hoi Mash cae hae ni.
The sons of Aram were: Uz, Hul, Gether, and Mash.
24 Arphazad mah Salah to sak; Salah mah Eber to sak.
Arpachshad became the father of Shelah. Shelah became the father of Eber.
25 Eber mah caa hnetto sak; maeto loe Peleg, tiah ahmin sak; anih dung naah long to tapraek o; anih amnawk ih ahmin loe Joktan.
To Eber were born two sons. The name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided. His brother’s name was Joktan.
26 Joktan loe Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
27 Hadoram, Uzal, Diklah,
Hadoram, Uzal, Diklah,
28 Obal, Abimael, Sheba,
Obal, Abimael, Sheba,
29 Ophir, Havilah hoi Jobab cungkung ah oh; nihcae boih loe Joktan ih caa ah oh o.
Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
30 Nihcae ohhaih prae loe Mesha hoi ni angyae bangah Sephar mae karoek to kawk.
Their dwelling extended from Mesha, as you go toward Sephar, the mountain of the east.
31 Hae kaminawk loe Shem ih caanawk ah oh o moe, angmacae imthung takoh, angmacae ih lok, angmacae ih prae hoi angmacae ih acaeng baktih toengah khosak o.
These are the sons of Shem, by their families, according to their languages, lands, and nations.
32 Hae kaminawk loe angmacae acaeng baktih toengah pakuem ih Noah ih caa ah oh o; tui uem pacoengah kaminawk loe hae ahmuen hoiah long nui boih ah ampraek o.
These are the families of the sons of Noah, by their generations, according to their nations. The nations divided from these in the earth after the flood.

< Genesis 10 >