< Genesis 10 >

1 Tui uemhaih phak pacoengah kaom, Noah ih caa Shem, Ham hoi Japheth kawng loe hae tiah oh.
Now these are the generations of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth; and unto them were sons born after the flood.
2 Japheth ih caanawk loe Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek hoi Tiras.
The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tirass.
3 Gomer ih caanawk loe, Ashkenaz, Riphath hoi Togarmah.
And the sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
4 Javan ih caanawk loe, Elishah, Tarshish, Kittim hoi Dodanim.
And Javan's sons: Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim.
5 Nihcae loe tuipui mah takui ih prae thungah khosah Gentel kami ah oh o; angmacae acaeng hoi angmacae prae thungah kho a sak o moe, angmacae ih lok to patoh o.
From these were separated the isles of the nations in their lands, every one after his tongue: after their families, in their nations.
6 Ham ih caanawk loe Kush, Mizraim, Phut hoi Kanaan.
And the sons of Ham: Cush and Mizrayim, Put and Canaan.
7 Kush ih caanawk loe Seba, Havilah, Sabtah, Raamah hoi Sabtaka; Raamah ih caanawk loe, Sheba hoi Dedan.
And the sons of Cush: Seba and Havilah, Sabtah and Raamah, and Sabtecha; and the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
8 Kush mah long nuiah misatuh thaih, thacak Nimrod to sak.
And Cush begat Nimrod; he began to be a mighty man on the earth.
9 Anih loe Angraeng hmaa ah thacak, moi kaat kop kami ah oh; to pongah kaminawk mah, Angraeng hmaa ah thacak, moi kaat kop Nimrod baktiah, tiah ruici to thuih o.
He was a mighty hunter before the Lord: wherefore it is said, Even as Nimrod, a mighty hunter before the Lord.
10 Anih ih vangpui hmaloe koek loe Babel Erek, Akkad hoi Shinar thungah kaom Kalneh.
And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
11 To prae thung hoiah Asshur prae thungah a caeh moe, to ah Nineveh, Rehoboth hoi Kalah,
Out of that land went forth Asshur, and built Nineveh, and the city of Rechoboth, and Calach.
12 Nineveh hoi Kalah salakah kaom, kalen parai vangpui Resen to a sak.
And Ressen between Nineveh and Calach: the same is the great city.
13 Mizraim loe Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
And Mizrayim begat the Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuchim.
14 Pathrusim, Kashluhim, hoi (to thung hoiah Philistin kaminawk to tacawt o), Kaphtor kaminawk ih ampa ah oh.
And the Pethrussim, and Casluchin, [out of whom came the Pelishtim, ] and the Caphtorim.
15 Kanaan mah calu Sidon hoi Heth to sak,
And Canaan begat Sidon his first-born, and Heth,
16 Jebus, Amor, Girgash,
And the Jebusite, and the Emorite, and the Girgashite,
17 Hiv, Ark, Sin,
And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
18 Arvad, Zemar hoi Hammath kaminawk cunkung ah oh; to pacoengah loe Kanaan kaminawk ampraek o phang boeh.
And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite; and afterward were the families of the Canaanites spread abroad.
19 Kanaan prae ramri loe Sidon hoi Gerar, Gerar hoi Gaza khoek to oh moe, to ahmuen hoiah Sodom, Gomorrah, Admah hoi Zeboim, Lasha karoek to phak.
And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gazzah; as thou goest unto Sodom and Gomorrah, and Admah, and Zeboyim, even unto Lesha.
20 Hae kaminawk loe Ham capa hoi anih ih imthung takoh, a lok, a prae hoi acaeng kaminawk ah oh o.
These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, in their nations.
21 Shem mah doeh caanawk sak toeng, Japheth loe anih ih amya ah oh; Shem loe Eber capanawk boih cunkung ah oh.
But unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, were children born.
22 Shem ih caanawk loe Elam, Asshur, Arphazad, Lud hoi Aram.
The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram.
23 Aram ih caanawk loe Uz, Hul, Gether hoi Mash cae hae ni.
And the children of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
24 Arphazad mah Salah to sak; Salah mah Eber to sak.
And Arpachshad begat Shelach; and Shelach begat Eber.
25 Eber mah caa hnetto sak; maeto loe Peleg, tiah ahmin sak; anih dung naah long to tapraek o; anih amnawk ih ahmin loe Joktan.
And unto Eber were born two sons; the name of one was Peleg, for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
26 Joktan loe Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerach,
27 Hadoram, Uzal, Diklah,
And Hadoram, and Uzal, and Diklah,
28 Obal, Abimael, Sheba,
And Obal, and Abimael, and Sheba.
29 Ophir, Havilah hoi Jobab cungkung ah oh; nihcae boih loe Joktan ih caa ah oh o.
And Ophir, and Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan.
30 Nihcae ohhaih prae loe Mesha hoi ni angyae bangah Sephar mae karoek to kawk.
And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar, the mount of the east.
31 Hae kaminawk loe Shem ih caanawk ah oh o moe, angmacae imthung takoh, angmacae ih lok, angmacae ih prae hoi angmacae ih acaeng baktih toengah khosak o.
These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
32 Hae kaminawk loe angmacae acaeng baktih toengah pakuem ih Noah ih caa ah oh o; tui uem pacoengah kaminawk loe hae ahmuen hoiah long nui boih ah ampraek o.
These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations; and from these were the nations separated on the earth after the flood.

< Genesis 10 >