< Ezra 2 >

1 Hae kaminawk loe Babylon siangpahrang Nebukhdnezzar mah, Babylon ah misong ah hoih moe, misong ohhaih hoi amlaem let Judah kami ah oh o; nihcae loe angmacae ohhaih ahmuen, Judah prae Jerusalem ah amlaem o boih.
Babil Kralı Nebukadnessar'ın Babil'e sürgün ettiği insanlar yaşadıkları ilden Yeruşalim ve Yahuda'daki kendi kentlerine döndü.
2 Nihcae loe Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah hoiah nawnto amlaem o. Israel kaminawk loe hae zetto oh o;
Bunlar Zerubbabil, Yeşu, Nehemya, Seraya, Reelaya, Mordekay, Bilşan, Mispar, Bigvay, Rehum ve Baana'nın önderliğinde geldiler. Sürgünden dönen İsrailliler'in sayıları şöyleydi:
3 Parosh ih caanawk loe sang hnet, cumvai qui sarih, hnetto,
Paroşoğulları: 2 172
4 Shephatiah ih caanawk loe cumvai thum, qui sarih, hnetto,
Şefatyaoğulları: 372
5 Arah caanawk loe cumvai sarih, qui sarih, pangato,
Arahoğulları: 775
6 Pahath-Moab acaeng Jeshua hoi Joab ih caanawk loe sang hnet, cumvai tazet, hatlai hnetto,
Yeşu ve Yoav soyundan Pahat-Moavoğulları: 2 812
7 Elam ih caanawk loe sang, cumvai hnet, qui panga, palito,
Elamoğulları: 1 254
8 Zattu ih caanawk loe cumvai takawt, qui pali, pangato,
Zattuoğulları: 945
9 Zakai ih caanawk loe cumvai sarih, quitarukto,
Zakkayoğulları: 760
10 Bani ih caanawk loe cumvai taruk, qui pali, hnetto,
Banioğulları: 642
11 Bebai ih caanawk loe cumvai taruk, pumphae thumto,
Bevayoğulları: 623
12 Azgad ih caanawk loe sang, cumvai hnet, pumphae hnetto,
Azgatoğulları: 1 222
13 Adonikam caanawk loe cumvai taruk, qui taruk, tarukto,
Adonikamoğulları: 666
14 Bigvai ih caanawk loe sang hnet, qui panga, tarukto,
Bigvayoğulları: 2 056
15 Adin ih caanawk loe cumvai pali, qui panga, palito,
Adinoğulları: 454
16 Ater hoi Hezekiah ih caanawk loe qui takawt, tazetto,
Hizkiya soyundan Ateroğulları: 98
17 Bezai caanawk loe cumvai thum, pumphae thumto,
Besayoğulları: 323
18 Jorah ih caanawk loe cumvai, hatlai hnetto,
Yoraoğulları: 112
19 Hashum ih caanawk loe cumvai hnet, pumphae thumto,
Haşumoğulları: 223
20 Gibbar ih caanawk loe qui takawt, pangato,
Gibbaroğulları: 95
21 Bethlehem ih kaminawk loe cumvai, pumphae thumto,
Beytlehemliler: 123
22 Netophah ih caanawk loe qui panga, tarukto,
Netofalılar: 56
23 Anathoth ih caanawk loe cumvai, pumphae tazetto,
Anatotlular: 128
24 Azmaveth ih caanawk loe qui pali, hnetto,
Azmavetliler: 42
25 Kiriath Arim, Khephirah hoi Beeroth ih caanawk loe cumvai sarih, qui pali, thumto,
Kiryat-Yearimliler, Kefiralılar ve Beerotlular: 743
26 Ramah hoi Gaba ih caanawk loe cumvai taruk, pumphae maeto,
Ramalılar ve Gevalılar: 621
27 Mikmash ih caanawk loe cumvai, pumphae hnetto,
Mikmaslılar: 122
28 Bethel hoi Ai ih caanawk loe cumvai hnet, pumphae thumto,
Beytel ve Ay kentlerinden olanlar: 223
29 Nebo ih caanawk loe quipanga, hnetto,
Nevolular: 52
30 Magbish ih caanawk loe cumvai, quipanga, tarukto,
Magbişliler: 156
31 Kalah Elam ih caanawk loe sangto pacoeng, cumvai hnet, qui panga, palito,
Öbür Elam Kenti'nden olanlar: 1 254
32 Harim ih caanawk loe cumvai thum, pumphaeto,
Harimliler: 320
33 Lod, Hadid hoi Ono ih caanawk loe cumvai sarih, pumphae pangato,
Lod, Hadit ve Ono kentlerinden olanlar: 725
34 Jeriko ih caanawk loe cumvai thum, qui pali, pangato,
Erihalılar: 345
35 Senaah ih caanawk loe sang thum, cumvai taruk, quithumto,
Senaalılar: 3 630.
36 Qaimanawk; Jeshua ih acaeng Jedaiah ih caanawk loe cumvai takawt, qui sarih, thumto,
Kâhinler: Yeşu soyundan Yedayaoğulları: 973
37 Immer ih caanawk loe sang, qui panga, hnetto,
İmmeroğulları: 1 052
38 Passhur ih caanawk loe sang, cumvai hnet, qui pali, sarihto,
Paşhuroğulları: 1 247
39 Harim ih caanawk loe sang, hatlai sarihto,
Harimoğulları: 1 017.
40 Levi acaengnawk; Hadoviah acaeng Jeshua hoi Kadmiel ih caanawk loe qui sarih, palito,
Levililer: Hodavya soyundan Yeşu ve Kadmieloğulları: 74.
41 Laasah kaminawk; Asaph ih caanawk loe cumvai, pumphae tazetto,
Ezgiciler: Asafoğulları: 128.
42 im khongkha toep kaminawk; Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita hoi Shobai ih caanawk loe cumvai, qui thum, takawtto,
Tapınak kapı nöbetçileri: Şallumoğulları, Ateroğulları, Talmonoğulları, Akkuvoğulları, Hatitaoğulları, Şovayoğulları, toplam 139.
43 Nethinims, im thungah toksah tamnanawk loe, Ziha ih caanawk, Hasupha ih caanawk, Tabbaoth ih caanawk,
Tapınak görevlileri: Sihaoğulları, Hasufaoğulları, Tabbaotoğulları,
44 Keros ih caanawk, Siaha ih caanawk, Padon ih caanawk,
Kerosoğulları, Siahaoğulları, Padonoğulları,
45 Lebanah ih caanawk, Hagabah ih caanawk, Akkub ih caanawk,
Levanaoğulları, Hagavaoğulları, Akkuvoğulları,
46 Hagab ih caanawk, Shalmai ih caanawk, Hanan ih caanawk,
Hagavoğulları, Şalmayoğulları, Hananoğulları,
47 Giddel ih caanawk, Gahar ih caanawk, Reaiah ih caanawk,
Giddeloğulları, Gaharoğulları, Reayaoğulları,
48 Rezin ih caanawk, Nekoda ih caanawk, Gazzam ih caanawk,
Resinoğulları, Nekodaoğulları, Gazzamoğulları,
49 Uzza ih caanawk, Paseah ih caanawk, Besai ih caanawk,
Uzzaoğulları, Paseahoğulları, Besayoğulları,
50 Asnah ih caanawk, Mehunim ih caanawk, Nephusim ih caanawk,
Asnaoğulları, Meunimoğulları, Nefusimoğulları,
51 Bakbuk ih caanawk, Hakupha ih caanawk, Harhur ih caanawk,
Bakbukoğulları, Hakufaoğulları, Harhuroğulları,
52 Bazluth ih caanawk, Mehida ih caanawk, Harsha ih caanawk,
Baslutoğulları, Mehidaoğulları, Harşaoğulları,
53 Barkos ih caanawk, Sisera ih caanawk, Thamah ih caanawk,
Barkosoğulları, Siseraoğulları, Temahoğulları,
54 Neziah hoi Hatipha ih caanawk athum o.
Nesiahoğulları, Hatifaoğulları.
55 Solomon capanawk ih tamna ah kaom kaminawk loe Sotai ih caanawk, Sophereth ih caanawk, Peruda ih caanawk,
Süleyman'ın kullarının soyu: Sotayoğulları, Hassoferetoğulları, Perudaoğulları,
56 Jaalah ih caanawk, Darkon ih caanawk, Giddel ih caanawk,
Yalaoğulları, Darkonoğulları, Giddeloğulları,
57 Shephatiah ih caanawk, Hattil ih caanawk, Pokhereth ih caanawk, Zebaim hoi Ami ih caanawk athum o.
Şefatyaoğulları, Hattiloğulları, Pokeret-Hassevayimoğulları, Amioğulları.
58 Nethinims: im thungah toksah tamnanawk hoi Solomon capanawk ih tamna ah kaom kaminawk loe cumvai thum, quitakawt, hnetto oh o.
Tapınak görevlileriyle Süleyman'ın kullarının soyundan olanlar: 392.
59 Tel-Melah hoiah angzo kaminawk loe, Tel-Harsa, Kherub, Addan, Immer: toe nihcae loe Israel acaeng tangtang ni, tiah amtuengsakhaih hmuen tidoeh tawn o ai; nihcae loe angmacae ampa imthung takohnawk mataeng doeh panoek o ai boeh.
Tel-Melah, Tel-Harşa, Keruv, Addan ve İmmer'den dönen, ancak hangi aileden olduklarını ve soylarının İsrail'den geldiğini kanıtlayamayanlar şunlardır:
60 Delaiah ih caanawk, Tobiah hoi Nekoda ih caanawk loe cumvai taruk, quipanga, hnetto oh o.
Delayaoğulları, Toviyaoğulları, Nekodaoğulları: 652.
61 Qaimanawk ih caa: Hobaiah ih caanawk, Koz hoi Barzillai ih caanawk athum o. Barzillai loe Gilead kami Barzillai ih canu to zu haih pongah, anih ih ahmin hoiah kawk o;
Kâhinlerin soyundan: Hovayaoğulları, Hakkosoğulları ve Gilatlı Barzillay'ın kızlarından biriyle evlenip kayınbabasının adını alan Barzillay'ın oğulları.
62 hae kaminawk loe acaeng pakuemhaih cabu thungah angmacae ih ahmin to pakrong o; toe hnu o ai pongah kaciim ai acaeng ni, tiah poek o moe, qaima toksakhaih hoiah pahnawt o.
Bunlar soy kütüklerini aradılar. Ama yazılı bir kayıt bulamayınca, kâhinlik görevi ellerinden alındı.
63 Prae ukkung mah nihcae khaeah, qaima maeto mah Urim, Thummin khaeah lokduenghaih om ai karoek to nihcae mah kaciim koek caaknaek to caak o han ai ah thuih pae.
Vali, Urim ile Tummim'i kullanan bir kâhin çıkıncaya dek en kutsal yiyeceklerden yememelerini buyurdu.
64 Sangqum boih ah kami sing pali, sang hnet, cumvai thum, quitarukto oh o,
Bütün halk toplam 42 360 kişiydi.
65 to pacoengah nongpa hoi nongpata tamna sang sarih, cumvai thum, qui thum, sarihto oh o moe, laasah kami nongpa nongpata cumvai hnetto oh bae vop.
Ayrıca 7 337 erkek ve kadın köle, kadınlı erkekli 200 ezgici, 736 at, 245 katır, 435 deve, 6 720 eşek vardı.
66 Nihcae ih hrang loe cumvai sarih, qui thum, tarukto, mule hrang cumvai hnet, qui pali, pangato oh.
67 Kaengkuu hrang cumvai pali, qui thum, pangato hoi laa hrang sang taruk, cumvai sarih, pumphaeto oh.
68 Acaeng lu koeknawk Jerusalem ih Angraeng im ah phak o naah, angmah ih ahmuen ah Angraeng im sak let hanah hmuenmaenawk to tangqum ah a paek o.
Bazı aile başları Yeruşalim'deki RAB Tanrı'nın Tapınağı'na varınca, tapınağın bulunduğu yerde yeniden kurulması için gönülden armağanlar verdiler.
69 Angmacae paek thaih karoek to toksak haih hanah, nihcae mah sui drakma sing taruk, sangto, minas sumkanglung sang pangato hoi qaimanawk ih khukbuen cumvaito paqum o.
Her biri gücü oranında hazineye bu iş için toplam 61 000 darik altın, 5 000 mina gümüş, 100 kâhin mintanı bağışladı.
70 Qaimanawk, Levinawk, laasah kaminawk, khongkha toep kaminawk hoi im thungah toksah tamnanawk loe thoemto kaminawk hoi nawnto angmacae ih avang ah oh o, Israel kaminawk doeh angmacae ih avang oh o boih.
Kâhinler, Levililer, halktan bazı kişiler –ezgiciler, tapınak görevlileri ve kapı nöbetçileri– kendi kentlerine yerleştiler. Böylece bütün İsrailliler kentlerinde yaşamaya başladılar.

< Ezra 2 >