< Ezra 2 >
1 Hae kaminawk loe Babylon siangpahrang Nebukhdnezzar mah, Babylon ah misong ah hoih moe, misong ohhaih hoi amlaem let Judah kami ah oh o; nihcae loe angmacae ohhaih ahmuen, Judah prae Jerusalem ah amlaem o boih.
Estas son las personas de la provincia que subieron de la cautividad, de los deportados que Nabucodonosor, rey de Babilonia, llevó a Babilonia. Regresaron a Jerusalén y Judá, cada uno a su ciudad.
2 Nihcae loe Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah hoiah nawnto amlaem o. Israel kaminawk loe hae zetto oh o;
Los que regresaron con Zorobabel fueron: Jesuá, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. El número de las personas del pueblo de Israel era de los hijos de:
3 Parosh ih caanawk loe sang hnet, cumvai qui sarih, hnetto,
Paros, 2.172;
4 Shephatiah ih caanawk loe cumvai thum, qui sarih, hnetto,
Sefatías, 372;
5 Arah caanawk loe cumvai sarih, qui sarih, pangato,
Ara, 775;
6 Pahath-Moab acaeng Jeshua hoi Joab ih caanawk loe sang hnet, cumvai tazet, hatlai hnetto,
Pajat-moab, Jesuá y Joab, 2.812;
7 Elam ih caanawk loe sang, cumvai hnet, qui panga, palito,
Elam, 1.254;
8 Zattu ih caanawk loe cumvai takawt, qui pali, pangato,
Zatu, 945;
9 Zakai ih caanawk loe cumvai sarih, quitarukto,
Zacai, 760;
10 Bani ih caanawk loe cumvai taruk, qui pali, hnetto,
Bani, 642;
11 Bebai ih caanawk loe cumvai taruk, pumphae thumto,
Bebai, 623;
12 Azgad ih caanawk loe sang, cumvai hnet, pumphae hnetto,
Azgad, 1.222;
13 Adonikam caanawk loe cumvai taruk, qui taruk, tarukto,
Adonicam, 666;
14 Bigvai ih caanawk loe sang hnet, qui panga, tarukto,
Bigvai, 2.056;
15 Adin ih caanawk loe cumvai pali, qui panga, palito,
Adín, 454;
16 Ater hoi Hezekiah ih caanawk loe qui takawt, tazetto,
Ater y de Ezequías, 98;
17 Bezai caanawk loe cumvai thum, pumphae thumto,
Bezai, 323;
18 Jorah ih caanawk loe cumvai, hatlai hnetto,
Jora, 112;
19 Hashum ih caanawk loe cumvai hnet, pumphae thumto,
Hasum, 223;
20 Gibbar ih caanawk loe qui takawt, pangato,
Gibar, 95;
21 Bethlehem ih kaminawk loe cumvai, pumphae thumto,
Belén, 123;
22 Netophah ih caanawk loe qui panga, tarukto,
Netofa, 56;
23 Anathoth ih caanawk loe cumvai, pumphae tazetto,
Anatot, 128;
24 Azmaveth ih caanawk loe qui pali, hnetto,
Azmavet, 42;
25 Kiriath Arim, Khephirah hoi Beeroth ih caanawk loe cumvai sarih, qui pali, thumto,
Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, 743;
26 Ramah hoi Gaba ih caanawk loe cumvai taruk, pumphae maeto,
Ramá y de Geba, 621;
27 Mikmash ih caanawk loe cumvai, pumphae hnetto,
los hombres de Micmas, 122;
28 Bethel hoi Ai ih caanawk loe cumvai hnet, pumphae thumto,
los hombres de Bet-ʼEl y de Hai, 223;
29 Nebo ih caanawk loe quipanga, hnetto,
Nebo, 52;
30 Magbish ih caanawk loe cumvai, quipanga, tarukto,
Magbis, 156;
31 Kalah Elam ih caanawk loe sangto pacoeng, cumvai hnet, qui panga, palito,
Elam, 1.254;
32 Harim ih caanawk loe cumvai thum, pumphaeto,
Harim, 320;
33 Lod, Hadid hoi Ono ih caanawk loe cumvai sarih, pumphae pangato,
Lod, Hadid y Ono, 725;
34 Jeriko ih caanawk loe cumvai thum, qui pali, pangato,
Jericó, 345;
35 Senaah ih caanawk loe sang thum, cumvai taruk, quithumto,
y de Senaa, 3.630.
36 Qaimanawk; Jeshua ih acaeng Jedaiah ih caanawk loe cumvai takawt, qui sarih, thumto,
Los sacerdotes fueron los hijos de: Jedaías, la familia de Jesuá, 973;
37 Immer ih caanawk loe sang, qui panga, hnetto,
Imer, 1.052;
38 Passhur ih caanawk loe sang, cumvai hnet, qui pali, sarihto,
Pasur, 1.246;
39 Harim ih caanawk loe sang, hatlai sarihto,
Harim, 1.017.
40 Levi acaengnawk; Hadoviah acaeng Jeshua hoi Kadmiel ih caanawk loe qui sarih, palito,
Los levitas fueron los hijos de: Jesuá, Cadmiel y Hodovías, 74.
41 Laasah kaminawk; Asaph ih caanawk loe cumvai, pumphae tazetto,
Los hijos de los cantores de Asaf, 128.
42 im khongkha toep kaminawk; Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita hoi Shobai ih caanawk loe cumvai, qui thum, takawtto,
Los porteros fueron los hijos de: Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai; el total, 139.
43 Nethinims, im thungah toksah tamnanawk loe, Ziha ih caanawk, Hasupha ih caanawk, Tabbaoth ih caanawk,
Los servidores del Templo fueron los hijos de: Ziha, Hasufa, Tabaot,
44 Keros ih caanawk, Siaha ih caanawk, Padon ih caanawk,
Queros, Siaha, Padón,
45 Lebanah ih caanawk, Hagabah ih caanawk, Akkub ih caanawk,
Lebana, Hagaba, Acub,
46 Hagab ih caanawk, Shalmai ih caanawk, Hanan ih caanawk,
Hagab, Samlai, Hanán,
47 Giddel ih caanawk, Gahar ih caanawk, Reaiah ih caanawk,
Gidel, Gahar, Reaía,
48 Rezin ih caanawk, Nekoda ih caanawk, Gazzam ih caanawk,
Rezín, Necoda, Gazam,
49 Uzza ih caanawk, Paseah ih caanawk, Besai ih caanawk,
Uza, Paseah, Besai,
50 Asnah ih caanawk, Mehunim ih caanawk, Nephusim ih caanawk,
Asena, de los Meunim, Nefusim,
51 Bakbuk ih caanawk, Hakupha ih caanawk, Harhur ih caanawk,
Bacbuc, Hacufa, Harhur,
52 Bazluth ih caanawk, Mehida ih caanawk, Harsha ih caanawk,
Bazlut, Mehída, Harsa,
53 Barkos ih caanawk, Sisera ih caanawk, Thamah ih caanawk,
Barcos, Sísara, Tema,
54 Neziah hoi Hatipha ih caanawk athum o.
Nezía y Hatifa.
55 Solomon capanawk ih tamna ah kaom kaminawk loe Sotai ih caanawk, Sophereth ih caanawk, Peruda ih caanawk,
Los hijos de los esclavos de Salomón fueron los hijos de: Sotai, Soferet, Peruda,
56 Jaalah ih caanawk, Darkon ih caanawk, Giddel ih caanawk,
Jaala, Darcón, Gidel,
57 Shephatiah ih caanawk, Hattil ih caanawk, Pokhereth ih caanawk, Zebaim hoi Ami ih caanawk athum o.
Sefatías, Hatil, Poqueret-hazebaim y Ami.
58 Nethinims: im thungah toksah tamnanawk hoi Solomon capanawk ih tamna ah kaom kaminawk loe cumvai thum, quitakawt, hnetto oh o.
Todos los servidores del Templo y los hijos de los esclavos de Salomón fueron 392.
59 Tel-Melah hoiah angzo kaminawk loe, Tel-Harsa, Kherub, Addan, Immer: toe nihcae loe Israel acaeng tangtang ni, tiah amtuengsakhaih hmuen tidoeh tawn o ai; nihcae loe angmacae ampa imthung takohnawk mataeng doeh panoek o ai boeh.
Éstos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán e Imer, aunque ellos no pudieron demostrar la casa de sus antepasados ni su linaje, si eran de Israel:
60 Delaiah ih caanawk, Tobiah hoi Nekoda ih caanawk loe cumvai taruk, quipanga, hnetto oh o.
Los hijos de Delaía, Tobías, y Necoda fueron 652.
61 Qaimanawk ih caa: Hobaiah ih caanawk, Koz hoi Barzillai ih caanawk athum o. Barzillai loe Gilead kami Barzillai ih canu to zu haih pongah, anih ih ahmin hoiah kawk o;
De los sacerdotes fueron los hijos de Habaía, Cos, y Barzilai, quien tomó una esposa de entre las hijas de Barzilai galaadita y fue llamado con el nombre de ellas.
62 hae kaminawk loe acaeng pakuemhaih cabu thungah angmacae ih ahmin to pakrong o; toe hnu o ai pongah kaciim ai acaeng ni, tiah poek o moe, qaima toksakhaih hoiah pahnawt o.
Éstos buscaron su registro entre los antepasados, pero no pudieron ser hallados, por lo cual fueron declarados impuros y excluidos del sacerdocio.
63 Prae ukkung mah nihcae khaeah, qaima maeto mah Urim, Thummin khaeah lokduenghaih om ai karoek to nihcae mah kaciim koek caaknaek to caak o han ai ah thuih pae.
El gobernador les dijo que no debían comer de las cosas más sagradas hasta que se levantara sacerdote para usar el Urim y Tumim.
64 Sangqum boih ah kami sing pali, sang hnet, cumvai thum, quitarukto oh o,
Toda la congregación en conjunto era de 42.360,
65 to pacoengah nongpa hoi nongpata tamna sang sarih, cumvai thum, qui thum, sarihto oh o moe, laasah kami nongpa nongpata cumvai hnetto oh bae vop.
sin contar sus esclavos y esclavas, los cuales eran 7.337. Tenían 200 cantores y cantoras.
66 Nihcae ih hrang loe cumvai sarih, qui thum, tarukto, mule hrang cumvai hnet, qui pali, pangato oh.
Sus caballos eran 736; sus mulas, 245;
67 Kaengkuu hrang cumvai pali, qui thum, pangato hoi laa hrang sang taruk, cumvai sarih, pumphaeto oh.
sus camellos, 435; asnos, 6.720.
68 Acaeng lu koeknawk Jerusalem ih Angraeng im ah phak o naah, angmah ih ahmuen ah Angraeng im sak let hanah hmuenmaenawk to tangqum ah a paek o.
Cuando llegaron a la Casa de Yavé en Jerusalén, algunos de los jefes de familia dieron ofrendas voluntarias para reedificar la Casa de ʼElohim en su mismo sitio.
69 Angmacae paek thaih karoek to toksak haih hanah, nihcae mah sui drakma sing taruk, sangto, minas sumkanglung sang pangato hoi qaimanawk ih khukbuen cumvaito paqum o.
Según sus recursos, aportaron para la obra 488 kilogramos de oro, 2.750 kilogramos de plata y 100 túnicas sacerdotales.
70 Qaimanawk, Levinawk, laasah kaminawk, khongkha toep kaminawk hoi im thungah toksah tamnanawk loe thoemto kaminawk hoi nawnto angmacae ih avang ah oh o, Israel kaminawk doeh angmacae ih avang oh o boih.
Los sacerdotes y levitas, parte del pueblo, cantores, porteros y servidores del Templo vivieron en sus ciudades, y todo Israel en sus respectivas ciudades.