< Ezra 2 >
1 Hae kaminawk loe Babylon siangpahrang Nebukhdnezzar mah, Babylon ah misong ah hoih moe, misong ohhaih hoi amlaem let Judah kami ah oh o; nihcae loe angmacae ohhaih ahmuen, Judah prae Jerusalem ah amlaem o boih.
Dit zijn de kinderen van dat landschap, die optogen uit de gevangenis, van de weggevoerden, die Nebukadnezar, koning van Babel, weggevoerd had naar Babel, die naar Jeruzalem en Juda zijn wedergekeerd, een iegelijk naar zijn stad;
2 Nihcae loe Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah hoiah nawnto amlaem o. Israel kaminawk loe hae zetto oh o;
Dewelken kwamen met Zerubbabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordechai, Bilsan, Mizpar, Bigvai, Rehum en Baena. Dit is het getal der mannen des volks van Israel.
3 Parosh ih caanawk loe sang hnet, cumvai qui sarih, hnetto,
De kinderen van Paros, twee duizend honderd twee en zeventig.
4 Shephatiah ih caanawk loe cumvai thum, qui sarih, hnetto,
De kinderen van Sefatja, driehonderd twee en zeventig.
5 Arah caanawk loe cumvai sarih, qui sarih, pangato,
De kinderen van Arach, zevenhonderd vijf en zeventig.
6 Pahath-Moab acaeng Jeshua hoi Joab ih caanawk loe sang hnet, cumvai tazet, hatlai hnetto,
De kinderen van Pahath-Moab, van de kinderen van Jesua-Joab, twee duizend achthonderd en twaalf.
7 Elam ih caanawk loe sang, cumvai hnet, qui panga, palito,
De kinderen van Elam, duizend tweehonderd vier en vijftig.
8 Zattu ih caanawk loe cumvai takawt, qui pali, pangato,
De kinderen van Zatthu, negenhonderd vijf en veertig.
9 Zakai ih caanawk loe cumvai sarih, quitarukto,
De kinderen van Zakkai, zevenhonderd zestig.
10 Bani ih caanawk loe cumvai taruk, qui pali, hnetto,
De kinderen van Bani, zeshonderd twee en veertig.
11 Bebai ih caanawk loe cumvai taruk, pumphae thumto,
De kinderen van Bebai, zeshonderd drie en twintig.
12 Azgad ih caanawk loe sang, cumvai hnet, pumphae hnetto,
De kinderen van Azgad, duizend tweehonderd twee en twintig.
13 Adonikam caanawk loe cumvai taruk, qui taruk, tarukto,
De kinderen van Adonikam, zeshonderd zes en zestig.
14 Bigvai ih caanawk loe sang hnet, qui panga, tarukto,
De kinderen van Bigvai, twee duizend zes en vijftig.
15 Adin ih caanawk loe cumvai pali, qui panga, palito,
De kinderen van Adin, vierhonderd vier en vijftig.
16 Ater hoi Hezekiah ih caanawk loe qui takawt, tazetto,
De kinderen van Ater, van Hizkia, acht en negentig.
17 Bezai caanawk loe cumvai thum, pumphae thumto,
De kinderen van Bezai, driehonderd drie en twintig.
18 Jorah ih caanawk loe cumvai, hatlai hnetto,
De kinderen van Jora, honderd en twaalf.
19 Hashum ih caanawk loe cumvai hnet, pumphae thumto,
De kinderen van Hasum, tweehonderd drie en twintig.
20 Gibbar ih caanawk loe qui takawt, pangato,
De kinderen van Gibbar, vijf en negentig.
21 Bethlehem ih kaminawk loe cumvai, pumphae thumto,
De kinderen van Bethlehem, honderd drie en twintig.
22 Netophah ih caanawk loe qui panga, tarukto,
De mannen van Netofa, zes en vijftig.
23 Anathoth ih caanawk loe cumvai, pumphae tazetto,
De mannen van Anathoth, honderd acht en twintig.
24 Azmaveth ih caanawk loe qui pali, hnetto,
De kinderen van Azmaveth, twee en veertig.
25 Kiriath Arim, Khephirah hoi Beeroth ih caanawk loe cumvai sarih, qui pali, thumto,
De kinderen van Kirjath-Arim, Cefira en Beeroth, zevenhonderd drie en veertig.
26 Ramah hoi Gaba ih caanawk loe cumvai taruk, pumphae maeto,
De kinderen van Rama en Gaba, zeshonderd een en twintig.
27 Mikmash ih caanawk loe cumvai, pumphae hnetto,
De mannen van Michmas, honderd twee en twintig.
28 Bethel hoi Ai ih caanawk loe cumvai hnet, pumphae thumto,
De mannen van Beth-El en Ai, tweehonderd drie en twintig.
29 Nebo ih caanawk loe quipanga, hnetto,
De kinderen van Nebo, twee en vijftig.
30 Magbish ih caanawk loe cumvai, quipanga, tarukto,
De kinderen van Magbis, honderd zes en vijftig.
31 Kalah Elam ih caanawk loe sangto pacoeng, cumvai hnet, qui panga, palito,
De kinderen van den anderen Elam, duizend tweehonderd vier en vijftig.
32 Harim ih caanawk loe cumvai thum, pumphaeto,
De kinderen van Harim, driehonderd en twintig.
33 Lod, Hadid hoi Ono ih caanawk loe cumvai sarih, pumphae pangato,
De kinderen van Lod, Hadid en Ono, zevenhonderd vijf en twintig.
34 Jeriko ih caanawk loe cumvai thum, qui pali, pangato,
De kinderen van Jericho, driehonderd vijf en veertig.
35 Senaah ih caanawk loe sang thum, cumvai taruk, quithumto,
De kinderen van Senaa, drie duizend zeshonderd en dertig.
36 Qaimanawk; Jeshua ih acaeng Jedaiah ih caanawk loe cumvai takawt, qui sarih, thumto,
De priesters. De kinderen van Jedaja, van het huis van Jesua, negenhonderd drie en zeventig.
37 Immer ih caanawk loe sang, qui panga, hnetto,
De kinderen van Immer, duizend twee en vijftig.
38 Passhur ih caanawk loe sang, cumvai hnet, qui pali, sarihto,
De kinderen van Pashur, duizend tweehonderd zeven en veertig.
39 Harim ih caanawk loe sang, hatlai sarihto,
De kinderen van Harim, duizend en zeventien.
40 Levi acaengnawk; Hadoviah acaeng Jeshua hoi Kadmiel ih caanawk loe qui sarih, palito,
De Levieten. De kinderen van Jesua en Kadmiel, van de kinderen van Hodavja, vier en zeventig.
41 Laasah kaminawk; Asaph ih caanawk loe cumvai, pumphae tazetto,
De zangers. De kinderen van Asaf honderd acht en twintig.
42 im khongkha toep kaminawk; Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita hoi Shobai ih caanawk loe cumvai, qui thum, takawtto,
De kinderen der poortiers. De kinderen van Sallum, de kinderen van Ater, de kinderen van Talmon, de kinderen van Akkub, de kinderen van Hatita, de kinderen van Sobai; deze allen waren honderd negen en dertig.
43 Nethinims, im thungah toksah tamnanawk loe, Ziha ih caanawk, Hasupha ih caanawk, Tabbaoth ih caanawk,
De Nethinim. De kinderen van Ziha, de kinderen van Hasufa, de kinderen van Tabbaoth;
44 Keros ih caanawk, Siaha ih caanawk, Padon ih caanawk,
De kinderen van Keros, de kinderen van Siaha, de kinderen van Padon;
45 Lebanah ih caanawk, Hagabah ih caanawk, Akkub ih caanawk,
De kinderen van Lebana, de kinderen van Hagaba, de kinderen van Akkub;
46 Hagab ih caanawk, Shalmai ih caanawk, Hanan ih caanawk,
De kinderen van Hagab, de kinderen van Samlai, de kinderen van Hanan;
47 Giddel ih caanawk, Gahar ih caanawk, Reaiah ih caanawk,
De kinderen van Giddel, de kinderen van Gahar, de kinderen van Reaja;
48 Rezin ih caanawk, Nekoda ih caanawk, Gazzam ih caanawk,
De kinderen van Rezin, de kinderen van Nekoda, de kinderen van Gazzam;
49 Uzza ih caanawk, Paseah ih caanawk, Besai ih caanawk,
De kinderen van Uza, de zonen van Paseah, de kinderen van Bezai;
50 Asnah ih caanawk, Mehunim ih caanawk, Nephusim ih caanawk,
De kinderen van Asna, de kinderen der Mehunim, de kinderen der Nefusim;
51 Bakbuk ih caanawk, Hakupha ih caanawk, Harhur ih caanawk,
De kinderen van Bakbuk, de kinderen van Hakufa, de kinderen van Harhur;
52 Bazluth ih caanawk, Mehida ih caanawk, Harsha ih caanawk,
De kinderen van Bazluth, de kinderen van Mehida, de kinderen van Harsa;
53 Barkos ih caanawk, Sisera ih caanawk, Thamah ih caanawk,
De kinderen van Barkos, de kinderen van Sisera, de kinderen van Thamah;
54 Neziah hoi Hatipha ih caanawk athum o.
De kinderen van Neziah, de kinderen van Hatifa.
55 Solomon capanawk ih tamna ah kaom kaminawk loe Sotai ih caanawk, Sophereth ih caanawk, Peruda ih caanawk,
De kinderen der knechten van Salomo. De kinderen van Sotai, de kinderen van Sofereth, de kinderen van Peruda;
56 Jaalah ih caanawk, Darkon ih caanawk, Giddel ih caanawk,
De kinderen van Jaala, de kinderen van Darkon, de kinderen van Giddel;
57 Shephatiah ih caanawk, Hattil ih caanawk, Pokhereth ih caanawk, Zebaim hoi Ami ih caanawk athum o.
De kinderen van Sefatja, de kinderen van Hattil, de kinderen van Pocheret-Hazebaim, de kinderen van Ami.
58 Nethinims: im thungah toksah tamnanawk hoi Solomon capanawk ih tamna ah kaom kaminawk loe cumvai thum, quitakawt, hnetto oh o.
Al de Nethinim, en de kinderen der knechten van Salomo, waren driehonderd twee en negentig.
59 Tel-Melah hoiah angzo kaminawk loe, Tel-Harsa, Kherub, Addan, Immer: toe nihcae loe Israel acaeng tangtang ni, tiah amtuengsakhaih hmuen tidoeh tawn o ai; nihcae loe angmacae ampa imthung takohnawk mataeng doeh panoek o ai boeh.
Dezen togen ook op van Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan en Immer; doch zij konden hunner vaderen huis en hun zaad niet bewijzen, of zij uit Israel waren.
60 Delaiah ih caanawk, Tobiah hoi Nekoda ih caanawk loe cumvai taruk, quipanga, hnetto oh o.
De kinderen van Delaja, de kinderen van Tobia, de kinderen van Nekoda, zeshonderd twee en vijftig.
61 Qaimanawk ih caa: Hobaiah ih caanawk, Koz hoi Barzillai ih caanawk athum o. Barzillai loe Gilead kami Barzillai ih canu to zu haih pongah, anih ih ahmin hoiah kawk o;
En van de kinderen der priesteren, de kinderen van Habaja, de kinderen van Koz, de kinderen van Barzillai, die van de dochteren van Barzillai, den Gileadiet, een vrouw genomen had, en naar hun naam genoemd was.
62 hae kaminawk loe acaeng pakuemhaih cabu thungah angmacae ih ahmin to pakrong o; toe hnu o ai pongah kaciim ai acaeng ni, tiah poek o moe, qaima toksakhaih hoiah pahnawt o.
Dezen zochten hun register, onder degenen, die in het geslachtsregister gesteld waren, maar zij werden niet gevonden; daarom werden zij als onreinen van het priesterdom geweerd.
63 Prae ukkung mah nihcae khaeah, qaima maeto mah Urim, Thummin khaeah lokduenghaih om ai karoek to nihcae mah kaciim koek caaknaek to caak o han ai ah thuih pae.
En Hattirsatha zeide tot hen, dat zij van de heiligste dingen niet zouden eten, totdat er een priester stond met urim en met thummim.
64 Sangqum boih ah kami sing pali, sang hnet, cumvai thum, quitarukto oh o,
Deze ganse gemeente te zamen was twee en veertig duizend driehonderd en zestig.
65 to pacoengah nongpa hoi nongpata tamna sang sarih, cumvai thum, qui thum, sarihto oh o moe, laasah kami nongpa nongpata cumvai hnetto oh bae vop.
Behalve hun knechten en hun maagden, die waren zeven duizend driehonderd zeven en dertig; en zij hadden tweehonderd zangers en zangeressen.
66 Nihcae ih hrang loe cumvai sarih, qui thum, tarukto, mule hrang cumvai hnet, qui pali, pangato oh.
Hun paarden waren zevenhonderd zes en dertig; hun muildieren, tweehonderd vijf en veertig;
67 Kaengkuu hrang cumvai pali, qui thum, pangato hoi laa hrang sang taruk, cumvai sarih, pumphaeto oh.
Hun kemelen, vierhonderd vijf en dertig; de ezelen, zes duizend zevenhonderd en twintig.
68 Acaeng lu koeknawk Jerusalem ih Angraeng im ah phak o naah, angmah ih ahmuen ah Angraeng im sak let hanah hmuenmaenawk to tangqum ah a paek o.
En sommigen van de hoofden der vaderen, als zij kwamen ten huize des HEEREN, die te Jeruzalem woont, gaven vrijwilliglijk ten huize Gods, om dat te zetten op zijn vaste plaats.
69 Angmacae paek thaih karoek to toksak haih hanah, nihcae mah sui drakma sing taruk, sangto, minas sumkanglung sang pangato hoi qaimanawk ih khukbuen cumvaito paqum o.
Zij gaven naar hun vermogen tot den schat des werks, aan goud, een en zestig duizend drachmen, en aan zilver, vijf duizend ponden, en honderd priesterrokken.
70 Qaimanawk, Levinawk, laasah kaminawk, khongkha toep kaminawk hoi im thungah toksah tamnanawk loe thoemto kaminawk hoi nawnto angmacae ih avang ah oh o, Israel kaminawk doeh angmacae ih avang oh o boih.
En de priesters en de Levieten, en sommigen uit het volk, zo de zangers als de poortiers, en de Nethinim woonden in hun steden, en gans Israel in zijn steden.