< Ezra 2 >
1 Hae kaminawk loe Babylon siangpahrang Nebukhdnezzar mah, Babylon ah misong ah hoih moe, misong ohhaih hoi amlaem let Judah kami ah oh o; nihcae loe angmacae ohhaih ahmuen, Judah prae Jerusalem ah amlaem o boih.
Ovo su ljudi one pokrajine koji su se vratili iz sužanjstva u Babilonu, kamo ih bijaše odveo babilonski kralj Nabukodonozor. Vratili su se u Jeruzalem i Judeju, svaki u svoj grad.
2 Nihcae loe Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah hoiah nawnto amlaem o. Israel kaminawk loe hae zetto oh o;
Stigli su oni i s njima Zerubabel, Ješua, Nehemija, Seraja, Reelaja, Nahamani, Mordokaj, Bilšan, Mispar, Bigvaj, Rehum i Baana. Evo popisa ljudi od naroda Izraelova:
3 Parosh ih caanawk loe sang hnet, cumvai qui sarih, hnetto,
sinovi Paroševi: dvije tisuće stotinu sedamdeset i dva;
4 Shephatiah ih caanawk loe cumvai thum, qui sarih, hnetto,
sinovi Šefatjini: tri stotine sedamdeset i dva;
5 Arah caanawk loe cumvai sarih, qui sarih, pangato,
Arahovi sinovi: sedam stotina sedamdeset i pet;
6 Pahath-Moab acaeng Jeshua hoi Joab ih caanawk loe sang hnet, cumvai tazet, hatlai hnetto,
sinovi Pahat-Moabovi, to jest sinovi Ješuini i Joabovi sinovi: dvije tisuće osam stotina i dvanaest;
7 Elam ih caanawk loe sang, cumvai hnet, qui panga, palito,
Elamovi sinovi: tisuću dvije stotine pedeset i četiri;
8 Zattu ih caanawk loe cumvai takawt, qui pali, pangato,
sinovi Zatuovi: devet stotina četrdeset i pet;
9 Zakai ih caanawk loe cumvai sarih, quitarukto,
Zakajevi sinovi: sedam stotina i šezdeset;
10 Bani ih caanawk loe cumvai taruk, qui pali, hnetto,
Banijevi sinovi: šest stotina četrdeset i dva;
11 Bebai ih caanawk loe cumvai taruk, pumphae thumto,
Bebajevi sinovi: šest stotina dvadeset i tri;
12 Azgad ih caanawk loe sang, cumvai hnet, pumphae hnetto,
sinovi Azgadovi: tisuću dvije stotine dvadeset i dva;
13 Adonikam caanawk loe cumvai taruk, qui taruk, tarukto,
Adonikamovi sinovi: šest stotina šezdeset i šest;
14 Bigvai ih caanawk loe sang hnet, qui panga, tarukto,
sinovi Bigvajevi: dvije tisuće pedeset i šest;
15 Adin ih caanawk loe cumvai pali, qui panga, palito,
Adinovi sinovi: četiri stotine pedeset i četiri;
16 Ater hoi Hezekiah ih caanawk loe qui takawt, tazetto,
sinovi Aterovi, od Ezekije: devedeset i osam;
17 Bezai caanawk loe cumvai thum, pumphae thumto,
Besajevi sinovi: tri stotine dvadeset i tri;
18 Jorah ih caanawk loe cumvai, hatlai hnetto,
sinovi Jorini: stotinu i dvanaest;
19 Hashum ih caanawk loe cumvai hnet, pumphae thumto,
Hašumovi sinovi: dvije stotine dvadeset i tri;
20 Gibbar ih caanawk loe qui takawt, pangato,
sinovi Gibarovi: devedeset i pet;
21 Bethlehem ih kaminawk loe cumvai, pumphae thumto,
ljudi iz Betlehema: stotinu dvadeset i tri;
22 Netophah ih caanawk loe qui panga, tarukto,
ljudi iz Netofe: pedeset i šest;
23 Anathoth ih caanawk loe cumvai, pumphae tazetto,
ljudi iz Anatota: stotinu dvadeset i osam;
24 Azmaveth ih caanawk loe qui pali, hnetto,
ljudi iz Bet Azmaveta: četrdeset i dva;
25 Kiriath Arim, Khephirah hoi Beeroth ih caanawk loe cumvai sarih, qui pali, thumto,
ljudi iz Kirjat Jearima, Kefire i Beerota: sedam stotina četrdeset i tri;
26 Ramah hoi Gaba ih caanawk loe cumvai taruk, pumphae maeto,
ljudi iz Rame i Gebe: šest stotina dvadeset i jedan;
27 Mikmash ih caanawk loe cumvai, pumphae hnetto,
ljudi iz Mikmasa: stotinu dvadeset i dva;
28 Bethel hoi Ai ih caanawk loe cumvai hnet, pumphae thumto,
ljudi iz Betela i Aja: dvije stotine dvadeset i tri;
29 Nebo ih caanawk loe quipanga, hnetto,
nebonski sinovi: pedeset i dva;
30 Magbish ih caanawk loe cumvai, quipanga, tarukto,
sinovi Magbiša: stotinu pedeset i šest;
31 Kalah Elam ih caanawk loe sangto pacoeng, cumvai hnet, qui panga, palito,
sinovi jednoga drugog Elama: tisuću dvije stotine pedeset i četiri;
32 Harim ih caanawk loe cumvai thum, pumphaeto,
Harimovi sinovi: tri stotine i dvadeset;
33 Lod, Hadid hoi Ono ih caanawk loe cumvai sarih, pumphae pangato,
sinovi Loda, Hadida i Onona: sedam stotina dvadeset i pet;
34 Jeriko ih caanawk loe cumvai thum, qui pali, pangato,
sinovi Jerihona: tri stotine četrdeset i pet;
35 Senaah ih caanawk loe sang thum, cumvai taruk, quithumto,
sinovi Senajini: tri tisuće šest stotina trideset.
36 Qaimanawk; Jeshua ih acaeng Jedaiah ih caanawk loe cumvai takawt, qui sarih, thumto,
Svećenici: Jedajini sinovi, to jest iz kuće Ješuine: devet stotina sedamdeset i tri;
37 Immer ih caanawk loe sang, qui panga, hnetto,
sinovi Imerovi: tisuću pedeset i dva;
38 Passhur ih caanawk loe sang, cumvai hnet, qui pali, sarihto,
Pašhurovi sinovi: tisuću dvije stotine četrdeset i sedam;
39 Harim ih caanawk loe sang, hatlai sarihto,
sinovi Harimovi: tisuću i sedamnaest.
40 Levi acaengnawk; Hadoviah acaeng Jeshua hoi Kadmiel ih caanawk loe qui sarih, palito,
Leviti: sinovi Ješuini i Kadmielovi od Hodavjinovaca: sedamdeset i četiri.
41 Laasah kaminawk; Asaph ih caanawk loe cumvai, pumphae tazetto,
Pjevači: sinovi Asafovi: stotinu dvadeset i osam.
42 im khongkha toep kaminawk; Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita hoi Shobai ih caanawk loe cumvai, qui thum, takawtto,
Vratari: sinovi Šalumovi, sinovi Aterovi, sinovi Talmonovi, sinovi Akubovi, sinovi Hatitini i sinovi Šobajevi: u svemu stotinu trideset i devet.
43 Nethinims, im thungah toksah tamnanawk loe, Ziha ih caanawk, Hasupha ih caanawk, Tabbaoth ih caanawk,
Netinci - sluge hramske: Sihini sinovi, sinovi Hasufini, sinovi Tabaotovi,
44 Keros ih caanawk, Siaha ih caanawk, Padon ih caanawk,
Kerosovi sinovi, Siahini sinovi, Fadonovi sinovi,
45 Lebanah ih caanawk, Hagabah ih caanawk, Akkub ih caanawk,
sinovi Lebanovi, sinovi Hagabini, sinovi Akubovi,
46 Hagab ih caanawk, Shalmai ih caanawk, Hanan ih caanawk,
Hagabovi sinovi, Šamlajevi sinovi, Hananovi sinovi,
47 Giddel ih caanawk, Gahar ih caanawk, Reaiah ih caanawk,
sinovi Gidelovi, sinovi Gaharovi, sinovi Reajini,
48 Rezin ih caanawk, Nekoda ih caanawk, Gazzam ih caanawk,
Resinovi sinovi, Nekodini sinovi, Gazamovi sinovi,
49 Uzza ih caanawk, Paseah ih caanawk, Besai ih caanawk,
sinovi Uzini, sinovi Faseahini, sinovi Besajevi,
50 Asnah ih caanawk, Mehunim ih caanawk, Nephusim ih caanawk,
Asnanini sinovi, Meunimovi sinovi, Nefusimovi sinovi,
51 Bakbuk ih caanawk, Hakupha ih caanawk, Harhur ih caanawk,
sinovi Bakbukovi, sinovi Hakufini, sinovi Harhurovi,
52 Bazluth ih caanawk, Mehida ih caanawk, Harsha ih caanawk,
Baslutovi sinovi, Mehidini sinovi, Haršini sinovi,
53 Barkos ih caanawk, Sisera ih caanawk, Thamah ih caanawk,
sinovi Barkosovi, sinovi Sisrini, sinovi Tamahovi,
54 Neziah hoi Hatipha ih caanawk athum o.
Nesiahovi sinovi, Hatifini sinovi.
55 Solomon capanawk ih tamna ah kaom kaminawk loe Sotai ih caanawk, Sophereth ih caanawk, Peruda ih caanawk,
Sinovi slugu Salomonovih: sinovi Sotajevi, sinovi Hasoferetovi, sinovi Farudini,
56 Jaalah ih caanawk, Darkon ih caanawk, Giddel ih caanawk,
Jalini sinovi, Darkonovi sinovi, Gidelovi sinovi,
57 Shephatiah ih caanawk, Hattil ih caanawk, Pokhereth ih caanawk, Zebaim hoi Ami ih caanawk athum o.
sinovi Šefatjini, sinovi Hatilovi, sinovi Pokeret-Hasebajimovi, sinovi Amijevi.
58 Nethinims: im thungah toksah tamnanawk hoi Solomon capanawk ih tamna ah kaom kaminawk loe cumvai thum, quitakawt, hnetto oh o.
Svega netinaca i sinova slugu Salomonovih: tri stotine dvadeset i dva.
59 Tel-Melah hoiah angzo kaminawk loe, Tel-Harsa, Kherub, Addan, Immer: toe nihcae loe Israel acaeng tangtang ni, tiah amtuengsakhaih hmuen tidoeh tawn o ai; nihcae loe angmacae ampa imthung takohnawk mataeng doeh panoek o ai boeh.
Oni koji su pošli iz Tel Melaha, Tel Harše, Keruba, Adana, Imera, a nisu mogli dokazati da li je njihov dom i njihovo sjeme izraelskog podrijetla:
60 Delaiah ih caanawk, Tobiah hoi Nekoda ih caanawk loe cumvai taruk, quipanga, hnetto oh o.
sinovi Dalajini, sinovi Tobijini, sinovi Nekodini - njih šest stotina pedeset i dva.
61 Qaimanawk ih caa: Hobaiah ih caanawk, Koz hoi Barzillai ih caanawk athum o. Barzillai loe Gilead kami Barzillai ih canu to zu haih pongah, anih ih ahmin hoiah kawk o;
A od svećeničkih sinova: Hobajini sinovi, Hakosovi sinovi, sinovi Barzilaja - onoga koji je uzeo za ženu jednu kćer Barzilaja Gileađanina te se prozvao tim imenom.
62 hae kaminawk loe acaeng pakuemhaih cabu thungah angmacae ih ahmin to pakrong o; toe hnu o ai pongah kaciim ai acaeng ni, tiah poek o moe, qaima toksakhaih hoiah pahnawt o.
Oni su tražili svoje rodoslovne popise, ali ih nisu našli. Bili su izlučeni iz svećeništva.
63 Prae ukkung mah nihcae khaeah, qaima maeto mah Urim, Thummin khaeah lokduenghaih om ai karoek to nihcae mah kaciim koek caaknaek to caak o han ai ah thuih pae.
I namjesnik im zabrani jesti od svetinja sve dok se ne pojavi svećenik za Urim i Tumim.
64 Sangqum boih ah kami sing pali, sang hnet, cumvai thum, quitarukto oh o,
Sav je zbor brojio četrdeset i dvije tisuće tri stotine i šezdeset duša,
65 to pacoengah nongpa hoi nongpata tamna sang sarih, cumvai thum, qui thum, sarihto oh o moe, laasah kami nongpa nongpata cumvai hnetto oh bae vop.
ne računajući njihove sluge i sluškinje, kojih bijaše sedam tisuća tri stotine i sedam. Bijaše i dvije stotine pjevača i pjevačica.
66 Nihcae ih hrang loe cumvai sarih, qui thum, tarukto, mule hrang cumvai hnet, qui pali, pangato oh.
Njihovih je konja bilo sedam stotina trideset i šest, njihovih mazga dvije stotine četrdeset i pet,
67 Kaengkuu hrang cumvai pali, qui thum, pangato hoi laa hrang sang taruk, cumvai sarih, pumphaeto oh.
deva je bilo četiri stotine trideset i pet, a njihovih magaraca ukupno šest tisuća sedam stotina i dvadeset.
68 Acaeng lu koeknawk Jerusalem ih Angraeng im ah phak o naah, angmah ih ahmuen ah Angraeng im sak let hanah hmuenmaenawk to tangqum ah a paek o.
Stanovit broj obiteljskih glavara kad su stigli u Dom Jahvin, koji je u Jeruzalemu, dragovoljno su priložili darove za Dom Božji da bi se podigao na svome mjestu.
69 Angmacae paek thaih karoek to toksak haih hanah, nihcae mah sui drakma sing taruk, sangto, minas sumkanglung sang pangato hoi qaimanawk ih khukbuen cumvaito paqum o.
Dali su prema svojim mogućnostima u riznicu šezdeset tisuća drahmi zlata, pet tisuća mina srebra i stotinu svećeničkih haljina.
70 Qaimanawk, Levinawk, laasah kaminawk, khongkha toep kaminawk hoi im thungah toksah tamnanawk loe thoemto kaminawk hoi nawnto angmacae ih avang ah oh o, Israel kaminawk doeh angmacae ih avang oh o boih.
Svećenici, leviti i dio naroda nastaniše se u Jeruzalemu; a vratari, pjevači, netinci i svi ostali Izraelci u svojim gradovima.