< Exodus 38 >

1 Angbawnhaih hmaicam to shittim thing hoiah a sak, hmaicam loe taki palito oh; dong pangato sawk, dong pangato kawk moe, dong thumto sang.
And he makes the altar of burnt-offering of shittim wood; five cubits its length, and five cubits its breadth (square), and three cubits its height;
2 Hmaicam taki palito nuiah takii maeto a sak boih; takiinawk doeh shittim thing hoiah a sak moe, sum kamling tui to pazut boih.
and he makes its horns on its four corners; its horns have been of the same; and he overlays it with bronze;
3 Hmaicam nui ih laomnawk, maiphu sohhaihnawk, tui bawhhaih boengloengnawk, moi thunhaih cakoih baktih kaom sumnawk, sabaenawk hoi hmuennawk boih loe sum kamling hoiah a sak.
and he makes all the vessels of the altar, the pots, and the shovels, and the sprinkling-pans, the forks, and the fire-pans; he has made all its vessels of bronze.
4 Hmaicam ih vaizoek to sum kamling hoiah a sak moe, hmaicam tlim a um ah a suek.
And he makes a bronze grate of network for the altar, under its rim beneath, to its midst;
5 Sum kamling vaizoek ih taki palito pongah aputhaih thing to hawt hanah, sum kamling akhawnawk to a sak.
and he casts four rings for the four ends of the bronze grate—places for bars;
6 Aputhaih thing to shittim thing hoiah a sak moe, sum kamling tui to pazut.
and he makes the poles of shittim wood, and overlays them with bronze;
7 Aputhaih thing to hmaicam aqai ih akhaw thungah a hawt; to hmaicam to ranuih hoi atlim akhaw taqawt hanah thingphaek hoiah a sak.
and he brings in the poles into the rings on the sides of the altar, to carry it with them; he made it hollow [with] boards.
8 Amkhuenghaih kahni im akunhaih thok taengah kamkhueng nongpatanawk mah patoh ih sum kamling hoi sak ih hmaidan to a lak moe, amsaehhaih sabae kathuk hoi angdoethaih akhok to a sak.
And he makes the laver of bronze, and its base of bronze, with the mirrors of the women assembling, who have assembled at the opening of the Tent of Meeting.
9 To pacoengah longhmaa to a sak; aloih bang longhma pakaa hanah dong cumvaito kasawk payang ih kahni to puu tlangqui hoiah a sak.
And he makes the court: at the south side southward, the hangings of the court of twined linen, one hundred by the cubit,
10 Tung pumphaeto oh moe, sum kamling hoi sak ih akhok pahnuthaih akhaw doeh pumphaeto oh; toe tung pong ih cakoih baktih kaom sumnawk hoi cungnawk loe sum kanglung hoiah a sak.
their pillars [are] twenty, and their bronze sockets twenty, the pegs of the pillars and their fillets [are] silver;
11 Longhmaa aluek bang doeh dong cumvaito kasawk payang ih kahni hoi tung pumphaeto oh moe, sum kamling hoiah sak ih akhok pahnuthaih akhaw doeh pumphaeto oh; tungnawk pong ih cakoih baktih kaom sumnawk hoi cungnawk loe sum kanglung hoiah a sak.
and at the north side, one hundred by the cubit, their pillars [are] twenty, and their sockets of bronze twenty; the pegs of the pillars and their fillets [are] silver;
12 Niduem bangah loe dong qui pangato kasawk payang ih kahni to oh; tung hato oh moe, akhok pahnuthaih akhaw hato oh; tungnawk pong ih cakoih baktih kaom sumnawk hoi cungnawk loe sum kanglung hoiah a sak.
and at the west side [are] hangings, fifty by the cubit; their pillars [are] ten, and their sockets ten; the pegs of the pillars and their fillets [are] silver;
13 Ni angyae bangah doeh dong qui pangato oh.
and at the east side eastward, fifty cubits.
14 Akunhaih khongkha maeto bang pakaa hanah dong hathlai pangato kasawk payang ih kahni to oh moe, tung thumto pacoengah, akhok pahnuthaih akhaw thumto doeh oh.
The hangings on the side [are] fifteen cubits, their pillars three, and their sockets three,
15 Khongkha hae bang hoi ho bang to pakaa hanah, dong hathlai pangato kasawk payang ih kahni to oh moe, tung thumto hoi akhok pahnuthaih akhaw thumto doeh oh.
and at the second side at the gate of the court, on this [side] and on that [side]—hangings of fifteen cubits, their pillars three, and their sockets three;
16 Longhma kangkui ah payang ih kahninawk loe, puu ngan tlangqui hoiah a sak boih.
all the hangings of the court around [are] of twined linen,
17 Tungnawk pahnuthaih akhaw loe, sum kamling hoiah a sak; tungnawk pong ih cakoih baktih kaom sumnawk hoi cungnawk loe sum kanglung hoiah a sak; tung ranuih loe sum kanglung hoiah a sak boih; longhmaa ih tungnawk boih doeh sum kanglung hoiah a sak.
and the sockets for the pillars of bronze, the pegs of the pillars and their fillets of silver, and the overlaying of their tops of silver, and all the pillars of the court are filleted with silver.
18 Longhmaa akunhaih khongkha taengah payang ih kahni loe, rong kamiing, rong kamling hup, rong kathim puu ngan hoiah a sak; kahni sah kop kaminawk mah a sak o; kahni loe dong pumphaeto sawk moe, longhmaa ah payang ih kahni baktih toengah, dong pangato sang.
And the covering of the gate of the court [is] the work of an embroiderer, of blue, and purple, and scarlet, and twined linen; and twenty cubits [is] the length, and the height with the breadth [is] five cubits, corresponding to the hangings of the court;
19 Tung palito oh moe, sum kamling hoi sak ih a khok pahnuthaih akhaw palito oh; tungnawk pong ih cakoih baktih kaom sumnawk hoi cungnawk loe sum kanglung hoiah a sak moe, tung ranuih to sui tui hoiah pazut.
and their pillars [are] four, and their sockets of bronze four, their pegs [are] of silver, and the overlaying of their tops and their fillets [are] of silver;
20 Longhmaa taeng boih ih takhinghaih sumnawk loe sum kamling hoiah a sak boih.
and all the pins for the Dwelling Place, and for the court all around, [are] of bronze.
21 Hae loe Mosi mah thuih ih lok baktih toengah, qaima Aaron ih capa Ithmar zaehhoihaih thungah, Levi kaminawk mah tarik ih kahni im, hnukung kahni im sak naah patoh ih hmuennawk ah oh.
These are the numberings of the Dwelling Place (the Dwelling Place of Testimony), which has been numbered by the command of Moses, the service of the Levites, by the hand of Ithamar son of Aaron the priest.
22 Judah acaeng Hur capa Uri, Uri capa Bazalel loe, Angraeng mah Mosi khaeah thuih pae ih loknawk baktih toengah a sak.
And Bezaleel son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah, has made all that YHWH commanded Moses;
23 Anih hoi nawnto toksah kami, Dan acaeng Ahisamak capa Aholiab loe, ban hoiah daengh moe, krang soi thaihaih tok, bantok congca sah kop kami, tlangqui kamiing, tlangqui kamling hup, tlangqui kathim puu ngan nuiah a aem takaekhaih sah kop kami ah oh.
and with him [is] Aholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an engraver, and designer and embroiderer in blue, and in purple, and in scarlet, and in linen.
24 Hmuenciim sak naah patoh han paek o ih suinawk boih loe, hmuenciim ih shekel tahhaih hoiah tah naah, talent pumphae takawtto hoi shekel cumvai sarih, qui thumto oh.
All the gold which is prepared for the work in all the work of the holy place (and it is the gold of the wave-offering) [is] twenty-nine talents, and seven hundred and thirty shekels, by the shekel of the holy place.
25 Kroek ih rangpui kaminawk mah paek o ih sum kanglung loe, hmuenciim ih shekel tahhaih hoiah tah naah, talent cumvaito oh, shekel ah tah naah loe sang cumvai sarih, qui sarih, pangato oh.
And the silver of those numbered of the congregation [is] one hundred talents, and one thousand and seven hundred and seventy-five shekels, by the shekel of the holy place;
26 Milu kroek tangcae, saning pumphaeto hoi ranuih bang kami boih mah, hmuenciim ih shekel tahhaih pongah, bekah maeto pacoeng, shekel ahap paek o boih, saning pumphae ranuih nongpa boih kami sang cumvai taruk, sang thum, cumvai pangato pacoeng, qui pangato oh o.
a bekah for the counted head (half a shekel, by the shekel of the holy place), for everyone who is passing over to those numbered, from a son of twenty years and upwards, for six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
27 Hmuenciim akhok pahnuthaih ahmuen hoi payang ih kahni tung pahnuthaih ahmuen to sak hanah, sum kanglung talent cumvaito patoh; akhok pahnuthaih maeto naah talent maeto, akhok pahnuthaih cumvaito hanah talent cumvaito patoh.
And one hundred talents of silver are for casting the sockets of the holy place, and the sockets of the veil; one hundred sockets for the hundred talents, a talent for a socket;
28 Shekel sang, cumvai sarih, qui sarih, pangato loe, tung pong ih cakoih baktih kaom sumnawk hoi cungnawk to sak hanah patoh moe, tung ranuih to kahoih ah a pathoep.
and [from] the one thousand and seven hundred and seventy-five [shekels] he has made pegs for the pillars, and overlaid their tops, and filleted them.
29 Paek o ih sum kamling loe, talent qui sarihto oh moe, shekel sang hnet, cumvai palito oh.
And the bronze of the wave-offering [is] seventy talents, and two thousand and four hundred shekels;
30 Sum kamling loe kami amkhuenghaih kahni im thok tung pahnuthaih akhaw, sum kamling hmaicam, sum kamling vaizoek hoi hmaicam ah patoh ih hmuennawk boih sak naah patoh.
and he makes with it the sockets of the opening of the Tent of Meeting, and the bronze altar, and the bronze grate which it has, and all the vessels of the altar,
31 Longhmaa pakaahaih tung pahnuthaih akhawnawk, longhmaa ih khongkha tung pahnuthaih akhawnawk, kahni im taeng boih takhuekhaih sumnawk hoi longhmaa kangkui ah takhuekhaih sumnawk boih sak haih hanah doeh patoh.
and the sockets of the court all around, and the sockets of the gate of the court, and all the pins of the Dwelling Place, and all the pins of the court all around.

< Exodus 38 >