< Exodus 27 >

1 Dong pangato ka sawk, dong pangato kawk, hmaicam maeto shittim thing hoiah sah ah; hmaicam loe kasawk hoi kalen anghmong moe, dong thumnto sang han oh.
And thou shall make the altar of acacia wood, five cubits long, and five cubits broad (the altar shall be foursquare), and the height of it shall be three cubits.
2 Hmaicam ih taki palito ah takii maeto sah boih loe, hmaicam pong ih takii loe anghmongsak boih ah; hmaicam to sum kamling tui hoiah pazut ah.
And thou shall make the horns of it upon the four corners of it. The horns of it shall be of one piece with it, and thou shall overlay it with brass.
3 To ah maiphu sohhaih laomnawk, kathuk sabaenawk, moi sohhaih cakoih baktih kaom sumnawk, hmaitikhaih laomnawk hoi laom sabaenawk boih sum kamling hoiah sah ah.
And thou shall make its pots to take away its ashes, and its shovels, and its basins, and its flesh-hooks, and its firepans; all the vessels of it thou shall make of brass.
4 Hmai hawhhaih loe sum kamling hoiah sah ah loe, hmai hawhhaih takii palito nuiah akhaw kangbuet luet to sum kamling hoiah sah ah.
And thou shall make for it a grating of network of brass, and upon the network thou shall make four brazen rings in the four corners of it.
5 Hmai hawhhaih loe hmaicam angkoihaih atlim, a um ah suem ah.
And thou shall put it under the ledge round the altar beneath, that the network may reach halfway up the altar.
6 Hmaicam aputhaih thing loe shittim thing hoiah sah ah loe, sum kamling tui pazut ah.
And thou shall make staves for the altar, staves of acacia wood, and overlay them with brass.
7 Hmaicam aputhaih thing loe hmaicam maeto bang hoi kalah maeto bang ih akhaw thungah hawt ah loe, to tiah suem poe ah.
And the staves of it shall be put into the rings, and the staves shall be upon the two sides of the altar, in bearing it.
8 Hmaicam um ah akhaw pahoe ah, mae nuiah kang patuek ih krang baktih toengah sah ah.
Thou shall make it hollow with planks. As it has been shown thee on the mount, so shall they make it.
9 Kahni im longhma to sah ah; dong cumvaito kasawk puu kahni hoiah aloih bang to pakaa ah.
And thou shall make the court of the tabernacle. For the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen a hundred cubits long for one side.
10 Tung pumphaeto sah ah loe, sum kamling hoiah tung pahnuthaih ahmuen pumphaeto sah ah, tung pong ih cakoih baktih kaom, sum hoi paehhaihnawk loe sum kamling hoiah sah ah.
And the pillars of it shall be twenty, and their sockets twenty, of brass. The hooks of the pillars and their bands shall be of silver.
11 To baktih toengah aluek bangah doeh dong cumvaito kasawk payang ih kahni to sah ah; sum kamling hoiah tung pumphaeto hoi tung pahnuthaih ahmuen pumphaeto sah ah; tung pong ih cakoih baktih kaom, sum hoi paehhaihnawk loe sum kanglung hoiah sah ah.
And likewise for the north side in length there shall be hangings a hundred cubits long, and the pillars of it twenty, and their sockets twenty, of brass, the hooks of the pillars and their bands, of silver.
12 Longhma niduem bang loe dong qui pangato kawk tih, tung hato oh moe, tung pahnuthaih ahmuen doeh hato sak han oh.
And for the breadth of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits, their pillars ten, and their sockets ten.
13 Ni tacawthaih ni angyae bang ih longhma doeh dong qui pangato kawk han angaih.
And the breadth of the court on the east side eastward shall be fifty cubits.
14 Thok maeto bang pakaa hanah, dong hathlai pangato kasawk imthung pakaahaih kahni hoi nawnto ah, tung thumto hoi akhok pahnuthaih ahmuen thumto oh han ngaih.
The hangings for the one side of the gate shall be fifteen cubits, their pillars three, and their sockets three.
15 Kalah maeto bangah doeh dong hathlai pangato kasawk, pakaa ih kahni hoi nawnto ah, tung thumto hoi tung pahnuthaih ahmuen thumto oh han angaih.
And for the other side shall be hangings of fifteen cubits, their pillars three, and their sockets three.
16 Longhma akunhaih thok taeng pakaa haih hanah rong kamiing, rong kamling hup hoi kathim puu ngan hoiah sak ih dong pumphaeto kasawk kahni to om tih; tung palito om ueloe, tung pahnuthaih ahmuen palito om tih.
And for the gate of the court shall be a screen of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer, their pillars four, and their sockets four.
17 Sum kanglung hoiah longhma taeng kaom tungnawk hoi paehhaihnawk boih to sah ah; cakoih baktih kaom sum to sum kanglung hoiah sah ah loe, tung pahnuthaih ahmuen leo sum kamling hoiah sah ah.
All the pillars of the court round about shall be banded with silver, their hooks of silver, and their sockets of brass.
18 Longhmaa loe kasawk dong cumvaito, kakawk dong qui pangato om ueloe, kasang dong pangato om tih; puu ngan hoi tung pahnuthaih ahmuen loe sum kamling hoiah sah ah.
The length of the court shall be a hundred cubits, and the breadth fifty everywhere, and the height five cubits, of fine twined linen, and their sockets of brass.
19 Kahni imthung ah patoh ih hmuennawk boih, toksak naah patoh ih hmuennawk boih, kahni im sakhaih sumnawk boih, longhma ah patoh ih sumnawk boih to sum kamling hoiah sah ah.
All the instruments of the tabernacle in all the service of it, and all the pegs of it, and all the pegs of the court, shall be of brass.
20 Hmaithawk paang poe thaih hanah, Israel kaminawk khaeah kaciim olive situi sin o hanah thui paeh.
And thou shall command the sons of Israel, that they bring to thee pure beaten olive oil for the light, to cause a lamp to burn continually
21 Aaron hoi a caanawk mah kaminawk amkhuenghaih kahni imthung, pakaa ih kahni tasa bang kaom hnukung thingkhong hmaa ah, duembang hoi akhawnbang khoek to Angraeng hmaa ah hmai paang o poe thai hanah, hae loe Israel kaminawk mah a caanawk dung khoek to pazui hanah paek ih lok ah om tih.
in the tent of meeting, outside the veil which is before the testimony. Aaron and his sons shall keep it in order from evening to morning before Jehovah. It shall be a statute forever throughout their generations on the behalf of the sons of Israel.

< Exodus 27 >