< Efisa 4 >

1 Kawk ih kami ah na oh o baktih toengah, kawk ih kami hoi kamcuk ah kho na sak o hanah, Angraeng pongah thongkrah kami, Kai mah kang pacae o,
Молим вас дакле ја сужањ у Господу, да се владате као што приликује вашем звању у које сте позвани,
2 hmuen boih ah, minawk tlim ah khosakhaih, poeknaemhaih hoi palungsawkhaih to tawn oh loe, maeto hoi maeto amlunghaih hoiah khosah oh;
Са сваком понизношћу и кротошћу, с трпљењем, трпећи један другог у љубави,
3 Muithla ah poekhaih maeto amhong thai hanah tha pathok oh.
Старајући се држати јединство Духа у свези мира;
4 Oephaih maeto tawnh hanah nangcae to kawk baktih toengah, takpum maeto hoi Muithla maeto ni oh;
Једно тело, један дух, као што сте и позвани у једној нади звања свог.
5 Angraeng maeto, tanghaih maeto, tuinuemhaih maeto,
Један Господ, једна вера, једно крштење,
6 kaminawk boih ih Ampa, Sithaw maeto khue ni oh, anih loe aicae boih ranui ah oh, kami boih khaeah oh moe, nangcae boih thungah oh.
Један Бог и Отац свих, који је над свима, и кроза све, и у свима нама.
7 Toe Kri ih tangqum paekhaih baktih toengah, tahmenhaih loe aicae boih khaeah paek boeh.
А свакоме се од нас даде благодат по мери дара Христовог.
8 To pongah ni Anih ranui bangah caeh tahang naah, misong ah kaom kaminawk to a zaeh moe, kaminawk khaeah tangqumnawk to paek, tiah a thuih.
Зато говори: Изишавши на висину запленио си плен, и даде даре људима.
9 (Anih caeh tahang, tiah thuih naah, anih loe long thung ih kahnaem koek ahmuen ah anghum tathuk hmaloe, tiah doeh thuih koehhaih ih na ai maw?
А шта изиђе, шта је, осим да и сиђе у најдоња места земље?
10 Anghum tathuk kami loe, hmuen boih koepsak hanah, van boih ranui koekah daw tahang kami to thuih koehhaih ih ni.)
Који сиђе то је Онај који и изиђе више свих небеса да испуни све.
11 Anih mah thoemto kaminawk to patoeh ih kami, thoemto kaminawk to tahmaa, thoemto kaminawk to tamthanglok taphong kami, thoemto kaminawk to kricaa zaehoikung hoi patukkung ah paek:
И Он је дао једне апостоле, а једне пророке, а једне јеванђелисте, а једне пастире и учитеље,
12 kaciim kaminawk toksak akoep moe, Kri takpum a qoeng o sak thai hanah,
Да се свети приправе за дело службе, на сазидање тела Христовог;
13 aicae boih tanghaih hoi Sithaw Capa panoekhaih bangah maeto ah amhong moe, Kri akoephaih tawn kami maeto ah a pha o ai karoek to om tih;
Докле достигнемо сви у јединство вере и познање Сина Божијег, у човека савршеног, у меру раста висине Христове;
14 aicae loe aling thaih kaminawk mah, aling thai hanah patuk ih loknawk pongah, takhi mah hmuh naah ahnuk ahmaa kangthui nawktanawk baktiah a oh o han om ai,
Да не будемо више мала деца, коју љуља и заноси сваки ветар науке, у лажи човечијој, путем преваре;
15 toe tih boih ah lu ah kaom, Kri hoi kangvan ah a qoeng o thai hanah, amlunghaih hoiah loktang lok thui kami ah a oh o han oh boeh:
Него владајући се по истини у љубави да у свему узрастемо у Ономе који је глава, Христос.
16 Anih khae hoiah ni takpum boih nawnto amcong moe, kamtomh ahuhnawk boih doeh thacaksak, takpum ah kaom tanghangnawk boih mah angmacae ih tok a sak o boih baktih toengah, takpum to amlunghaih bangah a qoeng o sak tahang.
Из ког је све тело састављено и склопљено сваким зглавком, да једно другом помаже добро по мери сваког уда, и чини да расте тело на поправљање самог себе у љубави.
17 To pongah Angraeng rang hoiah hae tiah lok ka thuih, vaihi hoi kamtong tiah doeh angcoeng ai, Gentelnawk caehhaih baktiah caeh o hma lai ah,
Ово дакле говорим и сведочим у Господу да више не ходите као што ходе и остали незнабошци у празности ума свог,
18 nihcae panoekhaih loe khoving baktiah tahmuep moe, panoekhaih tawn o ai, palung mik a maeng o pongah, Sithaw hinghaih hoiah amkhraeng o ving boeh:
Који имају смисао тамом покривен, и удаљени су од живота Божијег за незнање које је у њима, за окамењење срца својих;
19 nihcae loe azathaih tawn o ai, taksa koehhaih bangah thacak o parai moe, long taksa koeh hmoekhaih palung tawnh o pongah, kaciim ai hmuennawk boih to a sak o.
Који оставивши поштење предадоше се бесрамности, на чињење сваке нечистоте и лакомства.
20 To baktih hmuen to Kri khae hoiah nam tuk o ai;
Али ви тако не познасте Христа;
21 Anih kawng to na thaih o boeh, loktang loe Jesu ah ni oh, tiah anih mah ang patuk o boeh:
Јер Га чусте и у Њему се научисте, као што је истина у Исусу,
22 canghnii ih aling koehhaih palungthin hoiah kamro kangquem hinghaih to angkhring oh loe,
Да одбаците, по првом живљењу, старог човека, који се распада у жељама преварљивим;
23 Muithla ah poekhaih palungthin to angtha o sak ah;
И да се обновите духом ума свог,
24 toenghaih hoi loktang ciimcaihaih bangah, Sithaw ah sak ih kami kangtha to angkhuk oh.
И обучете у новог човека, који је саздан по Богу у правди и у светињи истине.
25 To pongah lok amlaihaih to takhoe oh, aicae loe takpum maeto hoi kaom tanghang ah a oh o pongah, kami boih mah a imtaeng kami khaeah loktang lok to thuih han oh.
Зато одбаците лаж, и говорите истину сваки са својим ближњим; јер смо уди један другом.
26 Palung na phui o, toe zaehaih sah o hmah: palung na phuihaih loe niduem hmah nasoe.
Гневите се и не грешите; сунце да не зађе у гневу вашем.
27 Setan hanah ahmuen pahoe pae o hmah.
Нити дајте места ђаволу.
28 Paqu kami loe paqu hma lai nasoe: toksah nasoe loe, amtang kaminawk abom hanah, kahoih hmuen to a ban hoiah sah nasoe.
Који је крао више да не краде, него још да се труди, чинећи добро рукама својим да има шта давати потребноме.
29 Na pakha thung hoiah loksae tacawt hmah nasoe, tahngai kaminawk atho oh thai hanah, atho kaom lok to patoh oh.
Никаква рђава реч да не излази из уста ваших, него само шта је добро за напредовање вере, да да благодат онима који слушају.
30 Sithaw ih Kacai Muithla to palungsae o sak hmah, Anih hoiah ni akranghaih ni karoek to hanah catui ang daeng o.
И не ожалошћавајте Светог Духа Божијег, којим сте запечаћени за дан избављења.
31 Hnukmahaih, poek amthuenghaih, palungphuihaih, hraw-anghaih, loksethaih hoi uthaihnawk boih to nangmacae khae hoiah takhoe o ving ah:
Свака горчина, и гнев, и љутина, и вика, и хула, да се узме од вас, са сваком пакошћу.
32 maeto hoi maeto nuiah tahmenhaih hoi amlunghaih to tawn oh, Kri ah Sithaw mah ang tahmen o baktih toengah, nangcae doeh maeto hoi maeto tahmenhaih tawn oh.
А будите један другом благи, милостиви, праштајући један другом, као што је и Бог у Христу опростио вама.

< Efisa 4 >