< 2 Timote 2 >

1 To pongah ka capa, nang loe Kri Jesu ah kaom tahmenhaih hoiah kacakah om ah.
And as for you, my son, be strengthened by the grace which is in Christ Jesus,
2 Ka patuk ih loknawk to kai khae hoiah na thaih boeh, tito hnukung kami paroeai oh o; to tiah na thaih ih loknawk to kalah kaminawk patuk thaih koiah kaom oep kathok kaminawk khaeah patuk pae patoeng ah.
and by the things which you have heard from me through many witnesses. These things encourage faithful men, who shall then be suitable to teach others also.
3 Jesu Kri ih misatuh kahoih maeto ah na oh baktih toengah, raihaih to pauep ah.
Labor like a good soldier of Christ Jesus.
4 Misatuh kami maeto loe misatukhaih hoi kasaeng ai tok to sah pakaep vai ai, misatuh kami maeto ah omsakkung angmah ih angraeng palung tongh han ih ni tok to a sak.
No man, acting as a soldier for God, entangles himself in worldly matters, so that he may be pleasing to him for whom he has proven himself.
5 Mi kawbaktih doeh amhaihaih poihkung ah patoh han sak ih daan pazui ai kami loe, lumuek to hnu mak ai.
Then, too, whoever strives in a competition is not crowned, unless he has competed lawfully.
6 Lawk toksah kami loe, a lawk thung hoi tacawt thingthai qumpo to a caak hmaloe han oh.
The farmer who labors ought to be the first to share in the produce.
7 Ka thuih ih lok hae poek ah; hmuennawk boih panoek thaihaih to Angraeng mah na paek tih.
Understand what I am saying. For the Lord will give you understanding in all things.
8 Ka thuih ih tamthanglok hoih baktih toengah, David ih atii Jesu Kri loe duekhaih thung hoiah angthawk let boeh, tiah panoek oh:
Be mindful that the Lord Jesus Christ, who is the offspring of David, has risen again from the dead, according to my Gospel.
9 kai loe to tamthanglok pongah, zaehaih sah kami baktiah sumqui hoi pathlet han khoek to raihaih ka tongh; toe Sithaw ih lok loe sumqui hoi taoeng thai mak ai.
I labor in this Gospel, even while chained like an evildoer. But the Word of God is not bound.
10 To pongah Kri Jesu ah kaom pahlonghaih hoi dungzan lensawkhaih to nihcae mah hnuk o thai toeng hanah, qoih ih kaminawk pongah hmuen boih ah pauephaih ka tawnh. (aiōnios g166)
I endure all things for this reason: for the sake of the elect, so that they, too, may obtain the salvation which is in Christ Jesus, with heavenly glory. (aiōnios g166)
11 Hae lok loe oep kathok lok ah oh: anih hoi nawnto a duek o nahaeloe, anih hoi nawnto a hing o toeng tih:
It is a faithful saying: that if we have died with him, we will also live with him.
12 karai tonghaih to a pauep o nahaeloe, anih hoi nawnto a uk o toeng tih: anih to angphat o taak nahaeloe, anih mah doeh aicae angphat taak toeng tih:
If we suffer, we will also reign with him. If we deny him, he will also deny us.
13 aicae oepthok ai cadoeh, anih loe oepthoh, anih loe angmah hoi angmah to angphat taak thai ai.
If we are unfaithful, he remains faithful: he is not able to deny himself.
14 Hae hmuennawk hae minawk han panoeksak ah, lok tahngai kaminawk amrosak hanah kaom, tidoeh atho kaom ai loknawk nihcae mah angaek o han ai ah, Sithaw hmaa ah thui paeh.
Insist on these things, testifying before the Lord. Do not be contentious about words, for this is useful for nothing but the subversion of listeners.
15 Sithaw mah ang tapom thai hanah Sithaw lok to amtuk ah, toksah kami, Sithaw lok katoengah pathlaeng thaih kami loe azat han om ai.
Be solicitous in the task of presenting yourself before God as a proven and unashamed worker who has handled the Word of Truth correctly.
16 Toe kamhnong moe, ahlong kaom ai lokthuihaihnawk to ayae ah: to baktih lokthui kaminawk mah loe Sithaw panoek ai ah khosakhaih loklam to ni pung o sak aep tih.
But avoid profane or empty talk. For these things advance one greatly in impiety.
17 Nathaih amii mah ngan caak baktih toengah a thuih o ih lok mah doeh caa tih: nihcae thungah Himinia hoi Phileta athum hoi;
And their word spreads like a cancer: among these are Hymenaeus and Philetus,
18 nihnik mah kadueh kaminawk loe angthawk o pacoeng boeh, tiah thuih hoi; thoemto kaminawk tanghaih to nihnik mah amro hoi sak ving boeh.
who have fallen away from the truth by saying that the resurrection is already complete. And so they have subverted the faith of certain persons.
19 Toe Sithaw mah kacakah sak ih ahmuen loe angdoet poe, Angraeng mah angmah ih kaminawk to panoek, Kri ih ahmin phaw kami boih loe zaehaih to caehtaak nasoe, tiah catui daeng ih tacik to tawnh.
But the firm foundation of God remains standing, having this seal: the Lord knows those who are his own, and all who know the name of the Lord depart from iniquity.
20 Toe impui thungah loe sui hoi sak ih laom, sum kanglung hoi sak ih laom khue to om ai, thing laom hoi long laom doeh oh toeng, thoemto loe pakoeh koi kaom ah oh o, thoemto loe pakoeh han krah ai.
But, in a large house, there are not only vessels of gold and of silver, but also those of wood and of clay; and certainly some are held in honor, but others in dishonor.
21 To pongah mi kawbaktih doeh kaciim ah kaom kami loe, pakoeh koi kaom laom, ciimcai, angraeng mah patoh han kakrah laom ah om ueloe, kahoih tok to sak boih hanah amsakcoek kami ah om tih.
If anyone, then, will have cleansed himself from these things, he shall be a vessel held in honor, sanctified and useful to the Lord, prepared for every good work.
22 Qoengli nathuem ah kaom taksa koehhaih to cawntaak ah: toenghaih, tanghaih, amlunghaih hoi monghaih loklam to pazui ah; poekciimhaih hoiah Angraeng ih ahmin kawk kaminawk hoi angkom ah.
So then, flee from the desires of your youth, yet truly, pursue justice, faith, hope, charity, and peace, along with those who call upon the Lord from a pure heart.
23 Toe amthuhaih hoi palunghahaih kaom ai lok angaekhaihnawk to ayae ah, to hmuennawk mah loe angzoehhaih ni tacawtsak, tito panoek ah.
But avoid foolish and undisciplined questions, for you know that these produce strife.
24 Angraeng ih tamna loe lok angaek han om ai; kami boih khaeah tuinom tawn kami, patuk thaih kami, pauep thaih kami ah oh han angaih.
For the servant of the Lord must not be contentious, but instead he must be meek toward everyone, teachable, patient,
25 Lok angaek kaminawk mah loktang panoek o thai hanah, poeknaemhaih hoiah thuitaek han angaih; to tiah nahaeloe Sithaw mah nihcae han dawnpakhuemhaih paek khoe doeh om tih;
correcting with self-restraint those who resist the truth. For at any time God may give them repentance, so as to recognize the truth,
26 to tiah ni Setan koehhaih sak hanah misong ah naeh ih kaminawk mah panoekhaih tawn o let ueloe, taqawk ih thaang thung hoiah loih o let khoe doeh om tih.
and then they may recover from the snares of the devil, by whom they are held captive at his will.

< 2 Timote 2 >