< 1 Thesalonika 5 >

1 Toe nawkamyanawk, atue hoi aninawk nangcae khaeah ka tarik han angai ai.
А про часи і пори, брати, писати вам немає потреби,
2 Angraeng ih ni loe aqum ah angzo kamqu baktiah angzo tih, tito kamtueng ah na panoek o boeh.
бо ви добре знаєте, що День Господній прийде, як злодій вночі.
3 Nihcae mah misa amdinghaih hoi khosak hoihaih ka tawnh o boeh, tiah thuih o pongah, poek ai pui hoiah zokpomh nongpata nuiah kaom nathaih baktiah nihcae nuiah amrohaih to pha tih, nihcae loe loih o thai mak ai.
Коли люди говоритимуть: «Мир і безпека», тоді несподівано прийде на них загибель, як страждання на породіллю, і вони не уникнуть цього.
4 Toe nawkamyanawk, nangcae loe khoving thungah kaom kami ai pongah, hae tiah tamquta hoi kangzo Ani mah na kae o ma kai.
Але ви, брати, не в темряві, щоб цей День схопив вас, як злодій.
5 Nangcae loe aanghaih caa, khodai ih caa ah ni na oh o boih: aicae loe khoving kami na ai ni, aqum ih kami ah doeh a om o ai.
Адже ви всі сини світла й сини дня. Ми не належимо ні до ночі, ні до темряви.
6 To pongah aicae loe minawk baktiah iip o hmah si; hakhaih hoiah zing o si.
Тож не спімо, як інші, а пильнуймо та будьмо тверезими.
7 Iip kaminawk loe khoving ah ni iih o; mu paqui kaminawk doeh khoving ah ni paqui o.
Бо ті, що сплять, сплять уночі і ті, що напиваються, напиваються вночі.
8 Toe aicae loe khodai caa ah a oh o pongah, tanghaih hoi amlunghaih ah kaom saoek padaphaih aphaw to angkhuk o si loe, pahlong hanah oephaih ah kaom lumuek angmuekhaih hoiah pakaa o si.
А ми належимо до дня, тому будьмо тверезими, одягнувши нагрудник віри й любові та шолом надії спасіння.
9 Sithaw palungphuihaih aicae nuiah kraih hanah aicae to qoi ai, aicae Angraeng Jesu Kri rang hoiah pahlonghaih a hnuk o han ih ni ang qoih,
Адже Бог призначив нас не для гніву, а щоб ми отримали спасіння через Господа нашого Ісуса Христа.
10 aicae a hak o maw, to tih ai boeh loe a iih o maw, Angmah hoi nawnto a hingh o thai hanah, Anih loe aicae zuengah duek.
Він помер за нас, щоб ми – живі чи мертві – могли жити разом із Ним.
11 To pongah vaihi na sak o ih baktih toengah, maeto hoi maeto tha angpaek oh loe, hmacawn hanah maeto hoi maeto angbomh oh.
Тому підбадьорюйте та збудовуйте одне одного, як ви й робите.
12 Nawkamyanawk, nangcae salakah Angraeng toksah kami, nangcae zaehoikung hoi thuitaekkungnawk na pahnet o han ai ah kang pacae o;
Ми просимо вас, брати, шануйте тих, хто багато працює серед вас, керуючи та наставляючи вас у Господі.
13 a sak o ih tok pongah amlunghaih hoi khingyahaih to paek oh. Maeto hoi maeto angdaehhaih hoiah khosah oh.
Поважайте їх у любові за їхню роботу. Живіть у мирі одне з одним.
14 Nawkamyanawk, zaehhoihhaih daan baktiah khosah ai kaminawk to thuitaek oh, poek cak ai kaminawk to thapaek oh loe, thahnaem kaminawk to abomh oh, kami boih nuiah palungsawkhaih na tawnh o thai hanah tha kang paek o.
Закликаємо вас, брати, наставляйте лінивих, втішайте малодушних, допомагайте слабким, будьте терплячі до всіх.
15 Mi khaeah doeh zaehaih to zaehaih baktiah pathok o hmah; nangmacae hoi kaminawk boih salakah kahoih hmuen sak han patom oh.
Пильнуйте, щоб ніхто не віддавав злом за зло, але завжди прагніть робити добро одне одному й всім іншим.
16 Anghoe o poe ah.
Завжди радійте!
17 Boeng ai ah lawkthui oh.
Безперестанно моліться!
18 Hmuen boih ah kawnhaih lawk to thui oh: hae loe nangcae han Kri Jesu ah Sithaw koehhaih ah oh.
За все дякуйте, бо це є воля Божа для вас у Христі Ісусі.
19 Muithla to paduek o hmah.
Не вгашайте Духа!
20 Lok taphonghaih to patoek o hmah.
Не зневажайте пророцтв,
21 Tih boih tanoek oh loe, kahoih to kacakah tapom oh.
а все перевіряйте й тримайтеся того, що добре.
22 Kahoih ai hmuennawk boih to ayae oh.
Стережіться всякого роду зла.
23 Angdaehhaih Sithaw angmah roe na ciimcai o sak boih nasoe; aicae Angraeng Jesu Kri angzoh naah, nangcae ih muithla, poekhaih palungthin hoi takpum boih coek koi om ai ah suem nasoe.
Нехай Сам Бог миру освячує вас у всій повноті. Нехай ваш дух, душа й тіло будуть збережені бездоганними до приходу Господа нашого Ісуса Христа.
24 Nangcae kawkkung Anih loe oepthoh, sah doeh sah tangtang tih.
Той, Хто вас покликав, – вірний, і Він зробить це.
25 Nawkamyanawk, kaicae han lawk na thui pae oh.
Брати, моліться за нас!
26 Nawkamyanawk boih kaciim mokhaih hoiah ban angsin oh.
Вітайте всіх братів святим поцілунком.
27 Hae ca hae kaciim nawkamyanawk boih khaeah kroek pae hanah Angraeng ih ahmin hoiah kang pacae o.
Закликаю вас перед Господом прочитати цього листа всім братам.
28 Aicae Angraeng Jesu Kri tahmenhaih nangcae khaeah om nasoe. Amen.
Благодать Господа нашого Ісуса Христа [нехай буде] з вами.

< 1 Thesalonika 5 >