< 1 Dungkrhoekhaih 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Jared, Enok, Methuselah, Lamek, Noah. Noah, Shem, Ham hoi Japheth.
Kenan, Mahalalel, Jared,
Enoch, Methuselah, Lamech,
Noah, Shem, Ham, e Japheth.
5 Japheth ih caanawk loe, Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek hoi Tira.
Os filhos de Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech e Tiras.
6 Gomer ih caanawk loe, Ashkenaz, Riphath hoi Togarmah.
Os filhos de Gomer: Ashkenaz, Diphath, e Togarmah.
7 Javan ih caanawk loe, Elishah, Tarshish, Kittim hoi Rodanim.
Os filhos de Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, e Rodanim.
8 Ham ih caanawk loe, Kush, Mizraim, Put hoi Kanaan.
Os filhos de Ham: Cush, Mizraim, Put, e Canaan.
9 Kush ih caanawk loe, Seba, Havilah, Sabta. Raamah ih caanawk loe, Sheba hoi Dedan.
Os filhos de Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raama, Sabteca. Os filhos de Raamah: Sheba e Dedan.
10 Kush ih capa loe Nimrod, anih loe long nuiah misatuk thacak kami ah oh.
Cush tornou-se o pai de Nimrod. Ele começou a ser um poderoso na terra.
11 Mizraim mah Ludim, Anamim, Lehabim hoi Naphtuhim,
Mizraim tornou-se o pai de Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
12 Pathrusim, Kasluhim (hae kami khae hoiah Philistin hoi Paphtorim acaengnawk anghum o).
Pathrusim, Casluhim (de onde vieram os filisteus), e Caphtorim.
13 KanaAn mah capa kacoeh koek Sidon hoi Hetht to sak;
Canaan tornou-se o pai de Sidon seu primogênito, Heth,
14 anih loe Jebus, Amor, Girgash,
o Jebusita, o Amorita, o Girgashite,
o Hivita, o Arkite, o Sinita,
16 Arvad, Zemar hoi Hamath acaengnawk ih ampa ah oh.
o Arvadita, o Zemarite, e o Hamathite.
17 Shem ih capanawk loe, Elam, Asshur, Arphaxad, Lud hoi Aram, Uz, Hul, Gether hoi Meshek ah oh.
Os filhos de Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, e Meshech.
18 Arphaxad loe Shelah ih ampa ah oh moe, Shelah mah Eber to sak.
Arpachshad tornou-se o pai de Shelah, e Shelah tornou-se o pai de Eber.
19 Eber mah capa hnetto sak; capa maeto tapen naah long tapraekhaih ah oh pongah, Peleg, tiah ahmin sak moe, amnawk loe Joktan, tiah ahmin sak.
Para Eber nasceram dois filhos: o nome de um deles era Peleg, pois em seus dias a terra estava dividida; e o nome de seu irmão era Joktan.
20 Joktan mah Amodad, Sheleph, Hazar-Maveth, Jerah,
Joktan tornou-se o pai de Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
Hadoram, Uzal, Diklah,
23 Ophir, Havilah hoi Jobab to sak; hae kaminawk boih loe Joktan ih caa ah oh o.
Ophir, Havilah, e Jobab. Todos estes foram filhos de Joktan.
24 Shem, Arphaxad, Shelah,
Shem, Arpachshad, Shelah,
27 Abram (Abraham) cae hae ni.
Abram (também chamado Abraham).
28 Abraham capa hnik loe, Issak hoi Ishmael.
Os filhos de Abraão: Isaac e Ismael.
29 Hae kaminawk loe nihnik ih caa ah oh o; Ishmael ih calu loe Nabaioth; to pacoengah Kedar, Adbeel, Mibsam,
Estas são suas gerações: o primogênito de Ismael, Nebaioth; depois Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Naphish hoi Kedemah; hae kaminawk loe Ishmael ih caa ah oh o.
Jetur, Naphish, e Kedemah. Estes são os filhos de Ismael.
32 Abraham ih zula Keturah mah sak ih caanawk loe, Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak hoi Shuah. Jokshan ih caanawk loe, Sheba hoi Dedan.
Os filhos de Keturah, concubina de Abraão: ela carregou Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak e Shuah. Os filhos de Jokshan: Sheba e Dedan.
33 Midian ih caanawk loe Ephah, Epher, Henok, Abida hoi Eldaah; hae kaminawk loe Keturah ih caa ah oh o boih.
Os filhos de Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, e Eldaah. Todos estes foram os filhos de Keturah.
34 Abraham loe Isaak ih ampa ah oh; Isaak ih caa hnik loe, Esau hoi Israel.
Abraão tornou-se o pai de Isaac. Os filhos de Isaac: Esaú e Israel.
35 Esau ih caanawk loe, Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam hoi Korah.
Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeush, Jalam e Korah.
36 Eliphaz ih caanawk loe Teman, Omar, Zephi, Gatam hoi Kenaz, Timna hoi Amalek.
Os filhos de Elifaz: Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna, e Amalek.
37 Reul ih caanawk loe Nahath, Zerah, Shammah hoi Mizzah cae hae ni.
Os filhos de Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, e Mizzah.
38 Seir ih caanawk loe Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezar hoi Dishan.
Os filhos de Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, e Dishan.
39 Lotan ih caa hnik loe, Hori hoi Homam; Timna loe Lotan ih tanuh ah oh.
Os filhos de Lotan: Hori e Homam; e Timna era irmã de Lotan.
40 Shobal caanawk loe Alian, Manahath, Ebal, Shephi hoi Onam; Zibeon capa hnik loe, Aiah hoi Anah.
Os filhos de Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi, e Onam. Os filhos de Zibeon: Aiah e Anah.
41 Anah capa loe Dishon; Dishon ih caanawk loe, Amram, Eshban, Ithran hoi Keran.
O filho de Anah: Dishon. Os filhos de Dishon: Hamran, Eshban, Ithran e Cheran.
42 Ezer ih caanawk loe Bilhan, Zavan hoi Jakan; Dishan caa hnik loe, Uz hoi Aran.
Os filhos de Ezer: Bilhan, Zaavan, e Jaakan. Os filhos de Dishan: Uz e Aran.
43 Israel kaminawk siangpahrang tawn o ai naah, hae kaminawk loe Edom prae ah siangpahrang ah oh o; Beor capa Bela, anih ih vangpui ahmin loe Dinhabah.
Now estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que qualquer rei reinasse sobre os filhos de Israel: Bela, o filho de Beor; e o nome de sua cidade era Dinhabah.
44 Bela duek pacoengah, Bozrah ah kaom Zerah capa Jobab to siangpahrang ah oh.
Bela morreu, e Jobab, filho de Zerah de Bozrah, reinou em seu lugar.
45 Jobab duek pacoengah, Teman prae ih Husham to siangpahrang ah suek o.
Morreu Jobab, e Husham da terra dos Temanitas reinou em seu lugar.
46 Huhsam duek pacoengah, Bedad capa Hadad, Moab prae ih Midian kaminawk pazawkkung to, anih zuengah siangpahrang ah oh; anih vangpui ih ahmin loe Avith.
Husham morreu, e Hadad, filho de Bedad, que atingiu Midian no campo de Moab, reinou em seu lugar; e o nome de sua cidade era Avith.
47 Hadad duek pacoengah, Masrekah prae ih Samlah to siangpahrang ah oh.
Hadad morreu, e Samlah de Masrekah reinava em seu lugar.
48 Samlah duek pacoengah, vapui taeng Rehoboth ah kaom, Shaul to siangpahrang ah oh.
Samlah morreu, e Shaul de Rehoboth, junto ao rio, reinou em seu lugar.
49 Shaul duek pacoengah, Akbor capa Baal-Hanan to siangpahrang ah oh.
Shaul morreu, e Baal Hanan, filho de Achbor, reinou em seu lugar.
50 Baal-Hanan duek pacoengah, anih zuengah Hadad to siangpahrang ah oh; anih ih vangpui hmin loe Pai; anih zu ih ahmin loe Me-Zahab canu Matred, Matred canu Mehetabel.
Baal Hanan morreu, e Hadad reinou em seu lugar; e o nome de sua cidade era Pai. O nome de sua esposa era Mehetabel, a filha de Matred, a filha de Mezahab.
51 Hadad doeh duek. Edom ih kacoehtanawk loe, Timna, Aliah, Jetheth,
Então Hadad morreu. Os chefes de Edom eram: chefe Timna, chefe Aliah, chefe Jetheth,
52 Aholibamah, Elah, Pinon,
chefe Oholibamah, chefe Elah, chefe Pinon,
chefe Kenaz, chefe Teman, chefe Mibzar,
54 Magdiel hoi Iram; hae kaminawk loe Edom prae kacoetanawk ah oh o.
chefe Magdiel, e chefe Iram. Estes são os chefes de Edom.