< 1 Dungkrhoekhaih 8 >

1 Benjamin mah calu Bela, hnetto haih ah Ashbel, thumto haih ah Aharah to sak,
ベニヤミンの生んだ者は長子はベラ、その次はアシベル、第三はアハラ、
2 palito haih ah Nohah to sak moe, pangato haih ah Rapha to sak.
第四はノハ、第五はラパ。
3 Bela ih caanawk loe Addar, Gera hoi Abihud,
ベラの子らはアダル、ゲラ、アビウデ、
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
アビシュア、ナアマン、アホア、
5 Gera, Shephuphan hoi Huram.
ゲラ、シフパム、ヒラム。
6 Hae kaminawk loe Maharath vangpui ah kangpuen, Geba vangpui ah kaom acaeng zaehoikung lu koek, Ehud ih caa ah oh o,
エホデの子らは次のとおりである。(これらはゲバの住民の氏族の長であって、マナハテに捕え移されたものである。)
7 nihcae loe Naaman, Ahiah hoi Gera; ohhaih ahmuen angpuen pacoengah, Uzza hoi Ahihud to sak.
すなわちナアマン、アヒヤ、ゲラすなわちヘグラム。ゲラはウザとアヒフデの父であった。
8 Shaharaim loe a zu Hushim hoi Baara to pahnong sut pacoengah, Moab prae ah capanawk to sak.
シャハライムは妻ホシムとバアラを離別してのち、モアブの国で子らをもうけた。
9 A zu Hodest mah Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
彼が妻ホデシによってもうけた子らはヨバブ、ヂビア、メシャ、マルカム、
10 Jeuz, Shakia hoi Mirma to sak pae. Hae kaminawk loe a capa ah oh o moe, acaeng zaehoikung lu koek ah oh o.
エウヅ、シャキヤ、ミルマ。これらはその子らであって氏族の長である。
11 Hushim mah Abitub hoi Elpaal to sak pae.
彼はまたホシムによってアビトブとエルパアルをもうけた。
12 Elpaal ih caanawk loe Eber, Misham, Shamed, anih mah Ono hoi Lod vangpui to sak pacoengah, a taeng ih avangnawk to sak.
エルパアルの子らはエベル、ミシャムおよびセメド。彼はオノとロドとその村々を建てた者である。
13 Beriah hoi Shema doeh Aijalon ah acaeng zaehoikung lu koek ah oh hoi moe, Gad ah kaom kami haekkung ah oh hoi;
またベリアとシマがあった。(これはアヤロンの住民の氏族の長であって、ガテの住民を追い払ったものである。)
14 Ahio, Shashak, Jeremoth,
またアヒオ、シャシャク、エレモテ。
15 Zebadiah, Arad, Eder,
ゼバデヤ、アラデ、アデル、
16 Mikael, Ispah hoi Joha loe Beriah ih capa ah oh;
ミカエル、イシパおよびヨハはベリアの子らであった。
17 Zebadiah, Meshullam, Hezeki, Heber,
ゼバデヤ、メシュラム、ヘゼキ、ヘベル、
18 Ishmerai, Jezliah hoi Jobab loe Elpaal ih caa ah oh;
イシメライ、エズリアおよびヨバブはエルパアルの子らであった。
19 Jakim, Zikri, Zabdi,
ヤキン、ジクリ、ザベデ、
20 Elienai, Zilthai, Eliel,
エリエナイ、チルタイ、エリエル、
21 Adaiah, Beraiah hoi Shimrath loe Shimhi ih caa ah oh.
アダヤ、ベラヤおよびシムラテはシマの子らであった。
22 Ishpan, Heber, Eliel,
イシパン、ヘベル、エリエル、
23 Abdon, Zikri, Hanan,
アブドン、ジクリ、ハナン、
24 Hananiah, Elam, Antothijah,
ハナニヤ、エラム、アントテヤ、
25 Iphedeiah hoi Penuel loe Shashak ih caa ah oh.
イペデヤおよびペヌエルはシャシャクの子らであった。
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
シャムセライ、シハリア、アタリヤ、
27 Jareshiah, Eliah hoi Zikri loe Jehoram ih caa ah oh.
ヤレシャ、エリヤおよびジクリはエロハムの子らであった。
28 Hae kaminawk boih loe acaeng zaehoikung lu koek hoi acaeng paruihaih cabu thungah kathum kami ah oh o. Hae kaminawk loe Jerusalem ah oh o boih.
これらは歴代の氏族の長であり、またかしらであって、エルサレムに住んだ。
29 Gibeon ih ampa loe Gibeon vangpui ah khosak; anih zu ih ahmin loe Maakah.
ギベオンの父エイエルはギベオンに住み、その妻の名はマアカといった。
30 Anih ih calu loe Abdon; anih pacoengah Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
その長子はアブドンで、次はツル、キシ、バアル、ナダブ、
31 Gedor, Ahio, Zeker to sak.
ゲドル、アヒオ、ザケル、
32 Mikloth mah Shimeah to sak. Hae kaminawk loe Jerusalem ah a caanawk khaeah oh o.
およびミクロテ。ミクロテはシメアを生んだ。これらもまた兄弟たちと向かいあってエルサレムに住んだ。
33 Ner mah Kish to sak, Kish mah Saul to sak, Saul mah Jonathan to sak, Jonathan mah Malkishua to sak, Malkishua mah Abinadab hoi Esh-Baal to sak.
ネルはキシを生み、キシはサウルを生み、サウルはヨナタン、マルキシュア、アビナダブ、エシバアルを生んだ。
34 Jonathan ih caanawk loe Merib-Baal, anih mah Mikah to sak.
ヨナタンの子はメリバアルで、メリバアルはミカエルを生んだ。
35 Mikah ih caanawk loe Pithon, Melek, Tarea hoi Ahaz.
ミカの子らはピトン、メレク、タレア、アハズである。
36 Ahaz mah Jehoadah to sak; Jehoadah mah Alemeth, Azmaveth hoi Zimri to sak; Zimri mah Moza to sak.
アハズはエホアダを生み、エホアダはアレメテ、アズマウテ、ジムリを生み、ジムリはモザを生み、
37 Moza mah Binea to sak; Binea mah Raphah to sak, Rapha mah Eleasah to sak, Eleasah mah Azel to sak.
モザはビネアを生んだ。ビネアの子はラパ、ラパの子はエレアサ、エレアサの子はアゼルである。
38 Azel loe capa tarukto tawnh; nihcae ih ahmin loe Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah hoi Hanan. Hae kaminawk boih loe Azel ih caa ah oh o.
アゼルには六人の子があり、その名はアズリカム、ボケル、イシマエル、シャリヤ、オバデヤ、ハナンで、皆アゼルの子である。
39 Anih ih amnawk Eshek ih caanawk loe calu Ulam, hnetto haih ah Jeush, thumto haih ah Eliphelet.
その兄弟エセクの子らは、長子はウラム、次はエウシ、第三はエリペレテである。
40 Ulam ih capanawk loe thacak misatuh kami ah oh o moe, kalii kaah kop kami ah oh o; nihcae loe ca paroeai tawnh o, anih ih caa patoeng loe kami paroeai pop o; sangqum boih ah cumvai quipangato oh o. Hae kaminawk loe Benjamin ih caa ah oh o boih.
ウラムの子らは大勇士で、よく弓を射る者であった。彼は多くの子と孫をもち、百五十人もあった。これらは皆ベニヤミンの子孫である。

< 1 Dungkrhoekhaih 8 >