< 1 Dungkrhoekhaih 8 >

1 Benjamin mah calu Bela, hnetto haih ah Ashbel, thumto haih ah Aharah to sak,
Benjamin zeugte Bela als seinen Erstgeborenen, Asbel als den zweiten, Ahiram als den dritten,
2 palito haih ah Nohah to sak moe, pangato haih ah Rapha to sak.
Noha als den vierten und Rapha als den fünften.
3 Bela ih caanawk loe Addar, Gera hoi Abihud,
Bela aber hatte folgende Söhne: Ard, Gera, Abihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abisua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Shephuphan hoi Huram.
Gera, Sephuphan und Huram.
6 Hae kaminawk loe Maharath vangpui ah kangpuen, Geba vangpui ah kaom acaeng zaehoikung lu koek, Ehud ih caa ah oh o,
Und dies waren die Söhne Ehuds: – sie waren Familienhäupter unter den Bewohnern von Geba, und man führte sie gefangen weg nach Manahath,
7 nihcae loe Naaman, Ahiah hoi Gera; ohhaih ahmuen angpuen pacoengah, Uzza hoi Ahihud to sak.
nämlich Naaman, Ahia und Gera; dieser führte sie weg; – er zeugte aber Ussa und Ahihud.
8 Shaharaim loe a zu Hushim hoi Baara to pahnong sut pacoengah, Moab prae ah capanawk to sak.
Saharaim aber zeugte (Söhne) im Gefilde der Moabiter, nachdem er seine Frauen Husim und Baara verstoßen hatte;
9 A zu Hodest mah Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
da zeugte er mit seiner Frau Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
10 Jeuz, Shakia hoi Mirma to sak pae. Hae kaminawk loe a capa ah oh o moe, acaeng zaehoikung lu koek ah oh o.
Jehuz, Sochja und Mirma; dies waren seine Söhne, Familienhäupter.
11 Hushim mah Abitub hoi Elpaal to sak pae.
Mit Husim aber hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
12 Elpaal ih caanawk loe Eber, Misham, Shamed, anih mah Ono hoi Lod vangpui to sak pacoengah, a taeng ih avangnawk to sak.
Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer; dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
13 Beriah hoi Shema doeh Aijalon ah acaeng zaehoikung lu koek ah oh hoi moe, Gad ah kaom kami haekkung ah oh hoi;
Weiter: Beria und Sema – das waren die Familienhäupter unter den Bewohnern von Ajjalon; sie hatten die Bewohner von Gath in die Flucht geschlagen –;
14 Ahio, Shashak, Jeremoth,
(und ihre Brüder waren Elpaal, ) Sasak und Jeremoth.
15 Zebadiah, Arad, Eder,
Sebadja aber und Arad, Eder,
16 Mikael, Ispah hoi Joha loe Beriah ih capa ah oh;
Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias;
17 Zebadiah, Meshullam, Hezeki, Heber,
und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 Ishmerai, Jezliah hoi Jobab loe Elpaal ih caa ah oh;
Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. –
19 Jakim, Zikri, Zabdi,
Jakim, Sichri, Sabdi,
20 Elienai, Zilthai, Eliel,
Eljoenai, Zillethai, Eliel,
21 Adaiah, Beraiah hoi Shimrath loe Shimhi ih caa ah oh.
Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis. –
22 Ishpan, Heber, Eliel,
Jispan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zikri, Hanan,
Abdon, Sichri, Hanan,
24 Hananiah, Elam, Antothijah,
Hananja, Elam, Anthothija,
25 Iphedeiah hoi Penuel loe Shashak ih caa ah oh.
Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Sasaks. –
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
Samserai, Seharja, Athalja,
27 Jareshiah, Eliah hoi Zikri loe Jehoram ih caa ah oh.
Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
28 Hae kaminawk boih loe acaeng zaehoikung lu koek hoi acaeng paruihaih cabu thungah kathum kami ah oh o. Hae kaminawk loe Jerusalem ah oh o boih.
Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten in Jerusalem.
29 Gibeon ih ampa loe Gibeon vangpui ah khosak; anih zu ih ahmin loe Maakah.
In Gibeon aber wohnten: Jehuel, der Stammvater von Gibeon, dessen Frau Maacha hieß.
30 Anih ih calu loe Abdon; anih pacoengah Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
Sein erstgeborener Sohn war Abdon; außerdem Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zeker to sak.
Gedor, Ahjo, Secher
32 Mikloth mah Shimeah to sak. Hae kaminawk loe Jerusalem ah a caanawk khaeah oh o.
und Mikloth, der Simea zeugte. Auch diese wohnten ihren Stammesgenossen gegenüber in Jerusalem bei ihren Stammesgenossen. –
33 Ner mah Kish to sak, Kish mah Saul to sak, Saul mah Jonathan to sak, Jonathan mah Malkishua to sak, Malkishua mah Abinadab hoi Esh-Baal to sak.
Ner aber zeugte Abner, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
34 Jonathan ih caanawk loe Merib-Baal, anih mah Mikah to sak.
Der Sohn Jonathans war Merib-Baal, und dieser zeugte Micha.
35 Mikah ih caanawk loe Pithon, Melek, Tarea hoi Ahaz.
Die Söhne Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
36 Ahaz mah Jehoadah to sak; Jehoadah mah Alemeth, Azmaveth hoi Zimri to sak; Zimri mah Moza to sak.
Ahas zeugte Jehoadda, Jehoadda zeugte Alemeth, Asmaweth und Simri; Simri aber zeugte Moza,
37 Moza mah Binea to sak; Binea mah Raphah to sak, Rapha mah Eleasah to sak, Eleasah mah Azel to sak.
Moza zeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn Eleasa, dessen Sohn Azel.
38 Azel loe capa tarukto tawnh; nihcae ih ahmin loe Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah hoi Hanan. Hae kaminawk boih loe Azel ih caa ah oh o.
Azel aber hatte sechs Söhne, die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels. –
39 Anih ih amnawk Eshek ih caanawk loe calu Ulam, hnetto haih ah Jeush, thumto haih ah Eliphelet.
Die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jehus der zweite und Eliphelet der dritte.
40 Ulam ih capanawk loe thacak misatuh kami ah oh o moe, kalii kaah kop kami ah oh o; nihcae loe ca paroeai tawnh o, anih ih caa patoeng loe kami paroeai pop o; sangqum boih ah cumvai quipangato oh o. Hae kaminawk loe Benjamin ih caa ah oh o boih.
Die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und sie hatten zahlreiche Söhne und Enkel, hundertundfünfzig an der Zahl. Diese alle gehören zu den Nachkommen Benjamins.

< 1 Dungkrhoekhaih 8 >