< 1 Dungkrhoekhaih 8 >

1 Benjamin mah calu Bela, hnetto haih ah Ashbel, thumto haih ah Aharah to sak,
Benjamin engendra Béla, son premier-né, Aschbel le second, Achrach le troisième,
2 palito haih ah Nohah to sak moe, pangato haih ah Rapha to sak.
Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 Bela ih caanawk loe Addar, Gera hoi Abihud,
Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abischua, Naaman, Achoach,
5 Gera, Shephuphan hoi Huram.
Guéra, Schephuphan et Huram.
6 Hae kaminawk loe Maharath vangpui ah kangpuen, Geba vangpui ah kaom acaeng zaehoikung lu koek, Ehud ih caa ah oh o,
Voici les fils d’Échud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba, et qui les transportèrent à Manachath:
7 nihcae loe Naaman, Ahiah hoi Gera; ohhaih ahmuen angpuen pacoengah, Uzza hoi Ahihud to sak.
Naaman, Achija et Guéra. Guéra, qui les transporta, engendra Uzza et Achichud.
8 Shaharaim loe a zu Hushim hoi Baara to pahnong sut pacoengah, Moab prae ah capanawk to sak.
Schacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu’il eut renvoyé Huschim et Baara, ses femmes.
9 A zu Hodest mah Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
Il eut de Hodesch, sa femme: Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
10 Jeuz, Shakia hoi Mirma to sak pae. Hae kaminawk loe a capa ah oh o moe, acaeng zaehoikung lu koek ah oh o.
Jeuts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
11 Hushim mah Abitub hoi Elpaal to sak pae.
Il eut de Huschim: Abithub et Elpaal.
12 Elpaal ih caanawk loe Eber, Misham, Shamed, anih mah Ono hoi Lod vangpui to sak pacoengah, a taeng ih avangnawk to sak.
Fils d’Elpaal: Éber, Mischeam, et Schémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
13 Beriah hoi Shema doeh Aijalon ah acaeng zaehoikung lu koek ah oh hoi moe, Gad ah kaom kami haekkung ah oh hoi;
Beria et Schéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d’Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
14 Ahio, Shashak, Jeremoth,
Achjo, Schaschak, Jerémoth,
15 Zebadiah, Arad, Eder,
Zebadja, Arad, Éder,
16 Mikael, Ispah hoi Joha loe Beriah ih capa ah oh;
Micaël, Jischpha et Jocha étaient fils de Beria.
17 Zebadiah, Meshullam, Hezeki, Heber,
Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
18 Ishmerai, Jezliah hoi Jobab loe Elpaal ih caa ah oh;
Jischmeraï, Jizlia et Jobab étaient fils d’Elpaal.
19 Jakim, Zikri, Zabdi,
Jakim, Zicri, Zabdi,
20 Elienai, Zilthai, Eliel,
Éliénaï, Tsilthaï, Éliel,
21 Adaiah, Beraiah hoi Shimrath loe Shimhi ih caa ah oh.
Adaja, Beraja et Schimrath étaient fils de Schimeï.
22 Ishpan, Heber, Eliel,
Jischpan, Éber, Éliel,
23 Abdon, Zikri, Hanan,
Abdon, Zicri, Hanan,
24 Hananiah, Elam, Antothijah,
Hanania, Élam, Anthothija,
25 Iphedeiah hoi Penuel loe Shashak ih caa ah oh.
Jiphdeja et Penuel étaient fils de Schaschak.
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
27 Jareshiah, Eliah hoi Zikri loe Jehoram ih caa ah oh.
Jaaréschia, Élija et Zicri étaient fils de Jerocham.
28 Hae kaminawk boih loe acaeng zaehoikung lu koek hoi acaeng paruihaih cabu thungah kathum kami ah oh o. Hae kaminawk loe Jerusalem ah oh o boih.
Ce sont là des chefs de famille, chefs selon leurs générations. Ils habitaient à Jérusalem.
29 Gibeon ih ampa loe Gibeon vangpui ah khosak; anih zu ih ahmin loe Maakah.
Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca.
30 Anih ih calu loe Abdon; anih pacoengah Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
Abdon, son fils premier-né, puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zeker to sak.
Guedor, Achjo, et Zéker.
32 Mikloth mah Shimeah to sak. Hae kaminawk loe Jerusalem ah a caanawk khaeah oh o.
Mikloth engendra Schimea. Ils habitaient aussi à Jérusalem près de leurs frères, avec leurs frères.
33 Ner mah Kish to sak, Kish mah Saul to sak, Saul mah Jonathan to sak, Jonathan mah Malkishua to sak, Malkishua mah Abinadab hoi Esh-Baal to sak.
Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malki-Schua, Abinadab et Eschbaal.
34 Jonathan ih caanawk loe Merib-Baal, anih mah Mikah to sak.
Fils de Jonathan: Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.
35 Mikah ih caanawk loe Pithon, Melek, Tarea hoi Ahaz.
Fils de Michée: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
36 Ahaz mah Jehoadah to sak; Jehoadah mah Alemeth, Azmaveth hoi Zimri to sak; Zimri mah Moza to sak.
Achaz engendra Jehoadda; Jehoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;
37 Moza mah Binea to sak; Binea mah Raphah to sak, Rapha mah Eleasah to sak, Eleasah mah Azel to sak.
Motsa engendra Binea. Rapha, son fils; Éleasa, son fils; Atsel, son fils;
38 Azel loe capa tarukto tawnh; nihcae ih ahmin loe Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah hoi Hanan. Hae kaminawk boih loe Azel ih caa ah oh o.
Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d’Atsel.
39 Anih ih amnawk Eshek ih caanawk loe calu Ulam, hnetto haih ah Jeush, thumto haih ah Eliphelet.
Fils d’Eschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jeusch le second, et Éliphéleth le troisième.
40 Ulam ih capanawk loe thacak misatuh kami ah oh o moe, kalii kaah kop kami ah oh o; nihcae loe ca paroeai tawnh o, anih ih caa patoeng loe kami paroeai pop o; sangqum boih ah cumvai quipangato oh o. Hae kaminawk loe Benjamin ih caa ah oh o boih.
Les fils d’Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l’arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.

< 1 Dungkrhoekhaih 8 >