< 1 Dungkrhoekhaih 2 >

1 Israel caanawk loe, Reuben, Simeon, Levi, Judah, Ishkar, Zebulun,
These are the sons of Israel; Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad hoi Asher.
Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Judah ih caanawk loe, Er, Onan hoi Shelah; hae thumtonawk loe Kanaan nongpata Shua canu ih caa ah oh o. Judah calu Er loe Angraeng mikhnukah kami kasae ah oh; to pongah anih to Angraeng mah paduek.
The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: these three were born to him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he slew him.
4 Judah ih langah Tamar mah Perez khae hoiah Zerah to sak. Judah loe capa pangato tawnh.
And Tamar his daughter in law bore him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.
5 Perez ih caa hnik loe, Hezron hoi Hamul.
The sons of Pharez; Hezron, and Hamul.
6 Zerah ih caanawk loe Zimri, Ethan, Heman, Kalkol hoi Dara, sangqum boih ah pangato oh o.
And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
7 Karmi capa loe Akhar; anih loe tangoeng ah kaom Angraeng han pahoe ih hmuen to lak pongah, Israel nuiah raihaih phasakkung ah oh.
And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the accursed thing.
8 Ethan capa loe, Azariah.
And the sons of Ethan; Azariah.
9 Hezron mah sak ih caanawk loe, Jerahmeel, Ram hoi Khelubai cae to ni.
The sons also of Hezron, that were born to him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
10 Ram loe Amminadab ih ampa ah oh; Amminadab loe Judah kaminawk zaehoikung Nashon ih ampa ah oh.
And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
11 Nashon mah Salmon to sak, Salmon mah Boaz to sak,
And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
12 Boaz mah Obed to sak moe, Obed mah Jesse to sak.
And Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse,
13 Jesse ih calu loe Eliab, hnetto haih capa loe Abinadab, thumto haih loe Shimma,
And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,
14 palito haih loe Nethanel, pangato haih loe Raddai,
Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
15 tarukto haih loe Ozem, sarihto haih loe David;
Ozem the sixth, David the seventh:
16 nihcae ih tanunawk loe Zeruiah hoi Abigail. Zeruiah ih caanawk loe Abishai, Joab hoi Asahel.
Whose sisters were Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.
17 Abigail mah Amasa to sak, ampa loe Ishmael acaeng Jether.
And Abigail bore Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
18 Hezron capa Kaleb mah a zu Azubah hoi Jerioth hnik khae hoiah sak ih caanawk loe, Jesher, Shobab hoi Ardon.
And Caleb the son of Hezron begat children of Azubah his wife, and of Jerioth: her sons are these; Jesher, and Shobab, and Ardon.
19 Azubah duek pacoengah, Kaleb mah Ephrath to zu haih moe, anih hoiah Hur to sak.
And when Azubah was dead, Caleb took to him Ephrath, who bore to him Hur.
20 Hur mah Uri to sak, Uri mah Bezalel to sak.
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
21 To pacoengah Hezron mah Gilead ampa Makir canuh to iih haih, saning quitarukto oh naah, to nongpata to ani mah zu haih, anih mah Segub to sak pae.
And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old; and she bore him Segub.
22 Segub mah Jair to sak; anih loe Gilead prae ah vangpui quitarukto tawnh.
And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
23 Geshur hoi Aram hnik mah Jair vangpui to lak; Kenath hoi a taengah kaom vangpui quitarukto doeh a lak hoi; hae kaminawk loe Gilead ampa Maakir ih caa ah oh o boih.
And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and its towns, even sixty cities. All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.
24 Hezron duek pacoengah, Kaleb mah ampa ih zu Ephratah to iih haih; Hezron ih zu Abijah mah anih hanah Tekoa ih ampa Ashhur to sak pae.
And after that Hezron was dead in Calebephratah, then Abiah Hezron’s wife bore him Ashur the father of Tekoa.
25 Hezron ih calu Jerahmeel ih caanawk loe, calu Ram, Bunah, Oren, Ozem hoi Ahijah.
And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.
26 Jerahmeel loe zula maeto tawnh; anih ih ahmin loe Atarah; anih loe Onam ih amno ah oh.
Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
27 Jerahmeel calu Ram ih caanawk loe, Maaz, Jamin hoi Eker.
And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker.
28 Onam ih caa hnik loe, Shammai hoi Jada; Shammai ih caa hnik loe, Nadab hoi Abishur.
And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab, and Abishur.
29 Abishur ih zu loe Abihail, anih mah Ahban hoi Molid to sak.
And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban, and Molid.
30 Nadab capa hnik loe, Seled hoi Appaim; Seled loe caa sah ai ah duek.
And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
31 Appaim capanawk loe, Ishi, anih mah Sheshan to sak moe, Sheshan mah Ahlai to sak.
And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.
32 Shammai ih amnawk Jada capa hnik loe, Jether hoi Jonathan; Jether loe caa sah ai ah duek.
And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
33 Jonathan ih caa hnik loe, Peleth hoi Zaza; hae kaminawk loe Jerahmeel ih caa ah oh o.
And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
34 Sheshan loe capa tawn ai, canunawk khue ni tawnh; anih loe Jarha, tiah kawk ih Izip kami tamna maeto a tawnh.
Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
35 Sheshan loe a tamna Jarha hanah canu to paek moe, anih mah Attai to sak pae.
And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant for a wife; and she bore him Attai.
36 Attai mah Nathan to sak; Nathan mah Zabad to sak,
And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
37 Zabad mah Ephial to sak moe, Ephial mah Obed to sak,
And Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
38 Obed mah Jehu to sak moe, Jehu mah Azariah to sak,
And Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,
39 Azariah mah Helez to sak moe, Helez mah Eleasah to sak,
And Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
40 Eleasah mah Sisamai to sak moe, Sisamai mah Shallum to sak,
And Eleasah begat Sisamai, and Sisamai begat Shallum,
41 Shallum mah Jekamiah to sak moe, Jekamiah mah Elishama to sak.
And Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
42 Jerahmeel amnawk Kaleb ih capanawk loe Mesha, anih loe calu ah oh; anih loe Ziph ih ampa ah oh, anih ih capa loe Mereshah, anih loe Hebron ih ampa ah oh.
Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were, Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
43 Hebron ih capanawk loe Korah, Tappuah, Rekem hoi Shema.
And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
44 Shema mah Raham to sak moe, Raham mah Jorkeam to sak; Rekem mah Shammai to sak.
And Shema begat Raham, the father of Jorkoam: and Rekem begat Shammai.
45 Shammai ih capa loe Maon; Maon mah Beth Zur to sak.
And the son of Shammai was Maon: and Maon was the father of Bethzur.
46 Kaleb ih zula Ephah mah, Haran, Moza hoi Gazez to sak; Haran mah Gazez to sak.
And Ephah, Caleb’s concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
47 Jahdai capanawk loe Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah hoi Shaaph.
And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
48 Kaleb ih zula Maakah mah Sheber hoi Tirhanah to sak.
Maachah, Caleb’s concubine, bore Sheber, and Tirhanah.
49 Anih mah Mad-mannah ih ampa Shaaph, Macbenah hoi Gibea ampa Sheva to sak; Kaleb ih canu loe Aksah.
She bore also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah, and the father of Gibea: and the daughter of Caleb was Achsah.
50 Ephratah ih calu Hur ih capa, Kaleb ih caanawk loe, Kiriath-Jearim ampa Shobal,
These were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephratah; Shobal the father of Kirjathjearim,
51 Bethlehem ih ampa Salma hoi Berth-Gader ih ampa Harep.
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Bethgader.
52 Kiriath-Jearim ih ampa Shobal ih caanawk loe, Haroh, ahap Manahath ih kaminawk,
And Shobal the father of Kirjathjearim had sons; Haroeh, and half of the Manahethites.
53 Kiriath-Jearim acaengnawk loe, Ithra kaminawk, Put kaminawk, Shumat kaminawk hoi Mishra kaminawk ah oh o; hae kaminawk khae thung hoiah ni Zareat kaminawk hoi Eshtalat kaminawk to tacawt.
And the families of Kirjathjearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zareathites, and the Eshtaulites.
54 Salma ih caanawk loe, Bethlehem, Netophat, Atarot, Joab imthung takohnawk, ahap Manahethi kami hoi Zori kaminawk ah oh o.
The sons of Salma; Bethlehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites, the Zorites.
55 Jabez ah kaom ca tarik acaengnawk, Tirathi kaminawk, Shimeathi kaminawk hoi Sukathi kaminawk to oh o. Hae kaminawk loe Rekab imthung takoh ih ampa Hammath khae hoi angzo Ken kami ah oh o.
And the families of the scribes who dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, and Suchathites. These are the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.

< 1 Dungkrhoekhaih 2 >