< 1 Dungkrhoekhaih 2 >

1 Israel caanawk loe, Reuben, Simeon, Levi, Judah, Ishkar, Zebulun,
These were the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad hoi Asher.
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Judah ih caanawk loe, Er, Onan hoi Shelah; hae thumtonawk loe Kanaan nongpata Shua canu ih caa ah oh o. Judah calu Er loe Angraeng mikhnukah kami kasae ah oh; to pongah anih to Angraeng mah paduek.
The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah. These three were born to him by Bath-shua the Canaanite. Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of the LORD, who put him to death.
4 Judah ih langah Tamar mah Perez khae hoiah Zerah to sak. Judah loe capa pangato tawnh.
Tamar, Judah’s daughter-in-law, bore to him Perez and Zerah. Judah had five sons in all.
5 Perez ih caa hnik loe, Hezron hoi Hamul.
The sons of Perez: Hezron and Hamul.
6 Zerah ih caanawk loe Zimri, Ethan, Heman, Kalkol hoi Dara, sangqum boih ah pangato oh o.
The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara —five in all.
7 Karmi capa loe Akhar; anih loe tangoeng ah kaom Angraeng han pahoe ih hmuen to lak pongah, Israel nuiah raihaih phasakkung ah oh.
The son of Carmi: Achar, who brought trouble upon Israel by violating the ban on devoted things.
8 Ethan capa loe, Azariah.
The son of Ethan: Azariah.
9 Hezron mah sak ih caanawk loe, Jerahmeel, Ram hoi Khelubai cae to ni.
The sons who were born to Hezron: Jerahmeel, Ram, and Caleb.
10 Ram loe Amminadab ih ampa ah oh; Amminadab loe Judah kaminawk zaehoikung Nashon ih ampa ah oh.
Ram was the father of Amminadab, and Amminadab was the father of Nahshon, a leader of the descendants of Judah.
11 Nashon mah Salmon to sak, Salmon mah Boaz to sak,
Nahshon was the father of Salmon, and Salmon was the father of Boaz.
12 Boaz mah Obed to sak moe, Obed mah Jesse to sak.
Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse.
13 Jesse ih calu loe Eliab, hnetto haih capa loe Abinadab, thumto haih loe Shimma,
Jesse was the father of Eliab his firstborn; Abinadab was born second, Shimea third,
14 palito haih loe Nethanel, pangato haih loe Raddai,
Nethanel fourth, Raddai fifth,
15 tarukto haih loe Ozem, sarihto haih loe David;
Ozem sixth, and David seventh.
16 nihcae ih tanunawk loe Zeruiah hoi Abigail. Zeruiah ih caanawk loe Abishai, Joab hoi Asahel.
Their sisters were Zeruiah and Abigail. And the three sons of Zeruiah were Abishai, Joab, and Asahel.
17 Abigail mah Amasa to sak, ampa loe Ishmael acaeng Jether.
Abigail was the mother of Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.
18 Hezron capa Kaleb mah a zu Azubah hoi Jerioth hnik khae hoiah sak ih caanawk loe, Jesher, Shobab hoi Ardon.
Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah and by Jerioth. These were the sons of Azubah: Jesher, Shobab, and Ardon.
19 Azubah duek pacoengah, Kaleb mah Ephrath to zu haih moe, anih hoiah Hur to sak.
When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore to him Hur.
20 Hur mah Uri to sak, Uri mah Bezalel to sak.
Hur was the father of Uri, and Uri was the father of Bezalel.
21 To pacoengah Hezron mah Gilead ampa Makir canuh to iih haih, saning quitarukto oh naah, to nongpata to ani mah zu haih, anih mah Segub to sak pae.
Later, Hezron slept with the daughter of Machir the father of Gilead. He had married her when he was sixty years old, and she bore to him Segub.
22 Segub mah Jair to sak; anih loe Gilead prae ah vangpui quitarukto tawnh.
Segub was the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
23 Geshur hoi Aram hnik mah Jair vangpui to lak; Kenath hoi a taengah kaom vangpui quitarukto doeh a lak hoi; hae kaminawk loe Gilead ampa Maakir ih caa ah oh o boih.
But Geshur and Aram captured Havvoth-jair, along with Kenath and its sixty surrounding villages. All these were descendants of Machir the father of Gilead.
24 Hezron duek pacoengah, Kaleb mah ampa ih zu Ephratah to iih haih; Hezron ih zu Abijah mah anih hanah Tekoa ih ampa Ashhur to sak pae.
After Hezron died in Caleb-ephrathah, his wife Abijah bore to him Ashhur the father of Tekoa.
25 Hezron ih calu Jerahmeel ih caanawk loe, calu Ram, Bunah, Oren, Ozem hoi Ahijah.
The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram his firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
26 Jerahmeel loe zula maeto tawnh; anih ih ahmin loe Atarah; anih loe Onam ih amno ah oh.
Jerahmeel had another wife named Atarah, who was the mother of Onam.
27 Jerahmeel calu Ram ih caanawk loe, Maaz, Jamin hoi Eker.
The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin, and Eker.
28 Onam ih caa hnik loe, Shammai hoi Jada; Shammai ih caa hnik loe, Nadab hoi Abishur.
The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
29 Abishur ih zu loe Abihail, anih mah Ahban hoi Molid to sak.
Abishur’s wife was named Abihail, and she bore to him Ahban and Molid.
30 Nadab capa hnik loe, Seled hoi Appaim; Seled loe caa sah ai ah duek.
The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died without children.
31 Appaim capanawk loe, Ishi, anih mah Sheshan to sak moe, Sheshan mah Ahlai to sak.
The son of Appaim: Ishi. The son of Ishi: Sheshan. The son of Sheshan: Ahlai.
32 Shammai ih amnawk Jada capa hnik loe, Jether hoi Jonathan; Jether loe caa sah ai ah duek.
The sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan. Jether died without children.
33 Jonathan ih caa hnik loe, Peleth hoi Zaza; hae kaminawk loe Jerahmeel ih caa ah oh o.
The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
34 Sheshan loe capa tawn ai, canunawk khue ni tawnh; anih loe Jarha, tiah kawk ih Izip kami tamna maeto a tawnh.
Sheshan had no sons, but only daughters; but he did have an Egyptian servant named Jarha.
35 Sheshan loe a tamna Jarha hanah canu to paek moe, anih mah Attai to sak pae.
Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore to him Attai.
36 Attai mah Nathan to sak; Nathan mah Zabad to sak,
Attai was the father of Nathan, Nathan was the father of Zabad,
37 Zabad mah Ephial to sak moe, Ephial mah Obed to sak,
Zabad was the father of Ephlal, Ephlal was the father of Obed,
38 Obed mah Jehu to sak moe, Jehu mah Azariah to sak,
Obed was the father of Jehu, Jehu was the father of Azariah,
39 Azariah mah Helez to sak moe, Helez mah Eleasah to sak,
Azariah was the father of Helez, Helez was the father of Elasah,
40 Eleasah mah Sisamai to sak moe, Sisamai mah Shallum to sak,
Elasah was the father of Sismai, Sismai was the father of Shallum,
41 Shallum mah Jekamiah to sak moe, Jekamiah mah Elishama to sak.
Shallum was the father of Jekamiah, and Jekamiah was the father of Elishama.
42 Jerahmeel amnawk Kaleb ih capanawk loe Mesha, anih loe calu ah oh; anih loe Ziph ih ampa ah oh, anih ih capa loe Mereshah, anih loe Hebron ih ampa ah oh.
The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and Mareshah his second son, who was the father of Hebron.
43 Hebron ih capanawk loe Korah, Tappuah, Rekem hoi Shema.
The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
44 Shema mah Raham to sak moe, Raham mah Jorkeam to sak; Rekem mah Shammai to sak.
Shema was the father of Raham the father of Jorkeam, and Rekem was the father of Shammai.
45 Shammai ih capa loe Maon; Maon mah Beth Zur to sak.
The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth-zur.
46 Kaleb ih zula Ephah mah, Haran, Moza hoi Gazez to sak; Haran mah Gazez to sak.
Caleb’s concubine Ephah was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
47 Jahdai capanawk loe Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah hoi Shaaph.
The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
48 Kaleb ih zula Maakah mah Sheber hoi Tirhanah to sak.
Caleb’s concubine Maacah was the mother of Sheber and Tirhanah.
49 Anih mah Mad-mannah ih ampa Shaaph, Macbenah hoi Gibea ampa Sheva to sak; Kaleb ih canu loe Aksah.
She was also the mother of Shaaph father of Madmannah, and of Sheva father of Machbenah and Gibea. Caleb’s daughter was Acsah.
50 Ephratah ih calu Hur ih capa, Kaleb ih caanawk loe, Kiriath-Jearim ampa Shobal,
These were the descendants of Caleb. The sons of Hur the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath-jearim,
51 Bethlehem ih ampa Salma hoi Berth-Gader ih ampa Harep.
Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth-gader.
52 Kiriath-Jearim ih ampa Shobal ih caanawk loe, Haroh, ahap Manahath ih kaminawk,
These were the descendants of Shobal the father of Kiriath-jearim: Haroeh, half the Manahathites,
53 Kiriath-Jearim acaengnawk loe, Ithra kaminawk, Put kaminawk, Shumat kaminawk hoi Mishra kaminawk ah oh o; hae kaminawk khae thung hoiah ni Zareat kaminawk hoi Eshtalat kaminawk to tacawt.
and the clans of Kiriath-jearim—the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites.
54 Salma ih caanawk loe, Bethlehem, Netophat, Atarot, Joab imthung takohnawk, ahap Manahethi kami hoi Zori kaminawk ah oh o.
The descendants of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth-beth-joab, half the Manahathites, the Zorites,
55 Jabez ah kaom ca tarik acaengnawk, Tirathi kaminawk, Shimeathi kaminawk hoi Sukathi kaminawk to oh o. Hae kaminawk loe Rekab imthung takoh ih ampa Hammath khae hoi angzo Ken kami ah oh o.
and the clans of the scribes who lived at Jabez—the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.

< 1 Dungkrhoekhaih 2 >