< 1 Dungkrhoekhaih 11 >

1 Israel kaminawk loe David khaeah Hebron ah angzoh o boih moe, kaicae loe nang ih ahuh hoi athii angan ah ni ka oh o.
And gathered are all Israel unto David to Hebron, saying, 'Lo, thy bone and thy flesh [are] we;
2 Canghniah Saul siangpahrang ah oh naah mataeng doeh, nangmah ni Israel kaminawk to na zaeh; to naah na Angraeng Sithaw mah nang khaeah, Kai ih kami Israelnawk hae na pacah ueloe, kai ih kami Israelnawk ukkung ah na om tih, tiah ang thuih boeh, tiah a thuih pae o.
even in time past, even in Saul's being king, it is thou who art taking out and bringing in Israel, and Jehovah thy God saith to thee: Thou dost feed My people Israel, and thou art leader over My people Israel.'
3 Israel kacoehtanawk David khaeah Hebron ah angzoh o boih pacoengah, David mah Hebron ah nihcae hoi Angraeng hmaa ah lokmaihaih to sak; to pacoengah Angraeng mah Samuel khaeah suek ih lok baktih toengah, David to Israel siangpahrang ah suek o.
And all the elders of Israel come in unto the king to Hebron, and David maketh with them a covenant in Hebron before Jehovah, and they anoint David for king over Israel, according to the word of Jehovah by the hand of Samuel.
4 David hoi Israelnawk boih Jerusalem (Jebus) ah caeh o; to ahmuen ah kaom kaminawk loe Jebus kami ah oh o.
And David goeth, and all Israel, to Jerusalem — it [is] Jebus — and there the Jebusite, the inhabitants of the land.
5 Jebus ah kaom kaminawk mah David khaeah, Hae thungah na kun thai mak ai, tiah a naa o; toe David mah David ih vangpui, tiah kawk ih, Zion ih misa abuephaih kacak parai sipae to lak.
And the inhabitants of Jebus say to David, 'Thou dost not come in hither;' and David captureth the fortress of Zion — it [is] the city of David.
6 David mah, Kamianwk khaeah Jebus kaminawk tuh hmaloe kami loe, misatuh angraeng ah om tih, tiah a naa. Zeruiah capa Joab loe hmaloe ah angthawk moe, a caeh, to pongah anih loe misatuh angraeng ah oh.
And David saith, 'Whoever smiteth the Jebusite first doth become head and prince;' and go up first doth Joab son of Zeruiah and becometh head.
7 David mah misa abuephaih sipae kaom ahmuen to a ohhaih ahmuen ah sak pongah, David ih vangpui, tiah kawk o.
And David dwelleth in the fortress, therefore they have called it, 'City of David;'
8 Anih mah Millo, tiah kawk ih ahmuen hoi a taeng boih ah vangpui to sak; kalah vangpuinawk loe Joab mah sak pakhraih.
and he buildeth the city round about, from Millo, and unto the circumference, and Joab restoreth the rest of the city.
9 Misatuh kaminawk ih Angraeng mah oh haih pongah, David loe len aep aep.
And David goeth, going on and becoming great, and Jehovah of Hosts [is] with him.
10 Israel kaminawk khaeah Angraeng mah thuih ih lok baktih toengah, David to siangpahrang ah suek hanah, prae thungah kaom thacak ukkungnawk hoi Israel kaminawk boih mah anih to thapaek o.
And these [are] heads of the mighty ones whom David hath, who are strengthening themselves with him in his kingdom, with all Israel, to cause him to reign, according to the word of Jehovah, over Israel.
11 Hae kaminawk loe David ih thacak kami ah oh o; Hakmon acaeng, Jashobeam loe misatuh angraengnawk ukkung ah oh; anih loe tayae hoiah misa cumvai thumtonawk to vaito ah hum boih.
And this [is] an account of the mighty ones whom David hath: Jashobeam son of a Hachmonite [is] head of the thirty; he is lifting up his spear against three hundred — wounded, at one time.
12 Anih pacoengah Ahoah acaeng, Dodo capa Eleazar doeh thacak kami thumto thungah athum toeng.
And after him [is] Eleazar son of Dodo the Ahohite, he [is] among the three mighty;
13 Philistinnawk loe misatuk hanah barli cang patithaih lawk hmuen ah amkhueng o, to naah Eleazar loe David hoi nawnto Pas-Dammim ah oh; Israel caanawk loe Philistinnawk hmaa hoiah cawn o king.
he hath been with David in Pas-Dammim, and the Philistines have been gathered there to battle, and a portion of the field is full of barley, and the people have fled from the face of the Philistines,
14 Toe nihcae loe lawk um ah anghawk o moe, Philitinnawk to a hum o, Angraeng mah nihcae to pahlong moe, loihaih to paek.
and they station themselves in the midst of the portion, and deliver it, and smite the Philistines, and Jehovah saveth — a great salvation.
15 Misatuh angraeng quithumto thung ih thumtonawk loe, David ohhaih thlungkhaw, Adullam ah caeh o tathuk; Philistinnawk loe Rephaim azawn ah atai o.
And three of the thirty heads go down on the rock unto David, unto the cave of Adullam, and the host of the Philistines is encamping in the valley of Rephaim,
16 David loe kacak misa abuephaih im ah oh, Philistin misatuh kaminawk loe Bethlehem ah oh o.
and David [is] then in the fortress, and the station of the Philistines [is] then in Beth-Lehem,
17 David mah tui anghaeh naah, Aw, mi mah maw Bethlehem khongkha taeng ih tuibap tui to na thak tih? tiah thuih.
and David longeth, and saith, 'Who doth give me to drink water from the well of Beth-Lehem, that [is] at the gate!'
18 To pongah to ah kaom kami thumtonawk mah Philistinnawk to muk o moe, Bethlehem khongkha taeng ih tuibap tui to dok o moe, David khaeah sin pae o; toe David mah nae pae ai; Angraeng hmaa ah a kraih pae ving,
And the three break through the camp of the Philistines, and draw water from the well of Beth-Lehem, that [is] at the gate, and bear and bring in unto David, and David hath not been willing to drink it, and poureth it out to Jehovah,
19 hae tui ka naek hanah, Sithaw mah ang pakaa: angmacae hinghaih mataeng doeh paawt ai ah paek kaminawk ih athii to ka naek han maw? tiah a thuih. To kaminawk loe angmacae hinghaih angpaekhaih hoiah ni tui to sin pae o. To pongah anih tui to nae pae ai. Hae ih thacak kami thunmtonawk loe to tiah tok to sak o.
and saith, 'Far be it from me, by my God, to do this; the blood of these men do I drink with their lives? for with their lives they have brought it;' and he was not willing to drink it; these [things] did the three mighty ones.
20 Joab ih amnawk Abishai loe, nihcae thumto zaehoikung ah oh; anih loe tayae to sinh moe, kami cumvai thumto hum; to pongah anih doeh misahoih kami thumto thungah ahmin athum toeng.
And Abishai brother of Joab, he hath been head of the three: and he is lifting up his spear against three hundred — wounded, and hath a name among three.
21 Anih loe thacak kami thumto thung ih hnetto pongah ahmin pakoeh o kue pongah, anih loe thumto kaminawk ukkung ah oh; toe hmaloe ih thumto kaminawk to pha ai.
Of the three by the two he is honoured, and becometh their head; and unto the [first] three he hath not come.
22 Kabzeel vangpui ih kami, misahoih Jehoiada capa Benaiah loe, kaipui hoi kanghmong Moab kami hnetto a hum; dantui krak nathuem ah doeh longkhaw thungah kaom kaipui to a hum bae vop.
Benaiah son of Jehoiada, son of a man of valour, of great deeds, from Kabzeel: he hath smitten the two lion-like Moabites, and he hath gone down and smitten the lion in the midst of the pit, in the day of snow.
23 Somsang kahoih, dong pangato kasang, Izip kami maeto doeh a hum let bae; Izip kami loe a ban ah camprai tetto kaom tayae to sinh, toe Benaiah mah anih to thingboeng hoiah pangh moe, Izip kami ban ih tayae to a lomh pacoengah, angmah ih tayae hoiah a hum.
And he hath smitten the man, the Egyptian — a man of measure, five by the cubit — and in the hand of the Egyptian [is] a spear like a beam of weavers, and he goeth down unto him with a rod, and taketh violently away the spear out of the hand of the Egyptian, and slayeth him with his own spear.
24 Jehoiada capa Benaiah mah to tiah hmuennawk to sak; anih doeh thacak thumto kaminawk baktiah ahmin amthang toeng.
These [things] hath Benaiah son of Jehoiada done, and hath a name among the three mighty ones.
25 Khenah, anih loe kami quithumto thungah minawk mah pakoeh ih kami ah oh; toe hmaloe ih thumto kaminawk to pha ai; to pongah David mah anih to angmah misa toep kami ah suek.
Of the thirty, lo, he [is] honoured, and unto the [first] three he hath not come, and David setteth him over his guard.
26 Misahoih kaminawk loe Joab ih amnawk Asahel, Bethlehem vangpui ih Dodo capa Elhanan,
And the mighty ones of the forces [are] Asahel brother of Joab, Elhanan son of Dodo of Beth-Lehem,
27 Haro acaeng Shammoth, Pelon acaeng Helez,
Shammoth the Harorite, Helez the Pelonite,
28 Tekoa acaeng Ikkesh capa Ira, Anathoth acaeng Abiezer,
Ira son of Ikkesh the Tekoite, Abi-Ezer the Annethothite,
29 Hushath acaeng Sibbekai, Ahoh acaeng Ilai,
Sibbecai the Hushathite, Ilai the Ahohite,
30 Netopha acaeng Baanah capa Heled,
Maharai the Netophathite, Heled son of Baanah the Netophathite,
31 Benjamin acaeng, Gibeah vangpui ah kaom Ribai capa Ithai, Pirathon acaeng Benaiah,
Ithai son of Ribai of Gibeah, of the sons of Benjamin, Benaiah the Pirathonite,
32 Gaash vacong thung ah kaom Hurai, Arbathi acaeng Abiel,
Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,
33 Baharum acaeng Azmaveth, Shaalbon acaeng Eliahba,
Azmaveth the Baharumite, Eliahba the Shaalbonite,
34 Gizon acaeng Hashem capanawk, Harari acaeng Shage capa Jonathan,
the sons of Hashem the Gizonite, Jonathan son of Shage the Hararite,
35 Harari acaeng Sakar capa Ahiam, Ur capa Eliphal,
Ahiam son of Sacar the Hararite, Eliphal son of Ur,
36 Mekerath acaeng Hepher, Pelon acaeng Ahijah,
Hepher the Mecherathite, Ahijah the Pelonite,
37 Karmel acaeng Hazro, Ezbai capa Naarai,
Hezor the Carmelite, Naarai son of Ezbai,
38 Nathan ih amnawk Joel, Haggeri capa Mibhar,
Joel brother of Nathan, Mibhar son of Haggeri,
39 Ammon acaeng Zelek, Zeruiah capa Joab ih maiphaw sinkung, Berot acaeng Naharai,
Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite, bearer of the weapons of Joab son of Zeruiah,
40 Ithri acaeng Ira, Ithri acaeng Gareb,
Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,
41 Hit acaeng Uriah, Ahlai capa Zabad,
Uriah the Hittite, Zabad son of Ahlai,
42 Reuben acaeng Shiza capa Adina, anih loe Reuben acaeng zaehoikung lu koek ah oh moe, kami quithumto oh o.
Adina son of Shiza the Reubenite, head of the Reubenites, and by him thirty,
43 Maakah capa Hanan, Mithna acaeng Joshaphat,
Hanan son of Maachah, and Joshaphat the Mithnite,
44 Ashteroth acaeng Uzzia, Aroer acaeng Hotham capa hnik, Shama hoi Jehiel,
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jehiel sons of Hothan the Aroerite,
45 Shimri capa Jediael, Tiz acaeng amnawk Joha,
Jediael son of Shimri, and Joha his brother the Tizite,
46 Mahavah acaeng Eliel, Elnaam capa hnik Jeribai hoi Joshaviah, Moab acaeng Ithmah,
Eliel the Mahavite, and Jeribai, and Joshaviah, sons of Elnaam, and Ithmah the Moabite,
47 Mesoba acaeng Eliel, Obed hoi Jasiel cae hae ni.
Eliel, and Obed, and Jaasiel the Mesobaite.

< 1 Dungkrhoekhaih 11 >