< 1 Dungkrhoekhaih 1 >

1 Adam, Seth, Enosh,
Adam, Set, Enós,
2 Kenan, Mahalalel, Jared, Enok, Methuselah, Lamek, Noah. Noah, Shem, Ham hoi Japheth.
Cainán, Malaleel, Jared,
3
Jenoc, Matusalem, Lamec,
4
Noé, Sem, Cam, y Jafet.
5 Japheth ih caanawk loe, Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek hoi Tira.
Los hijos de Jafet fueron Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mosoc, y Tiras.
6 Gomer ih caanawk loe, Ashkenaz, Riphath hoi Togarmah.
Los hijos de Gomer fueron Ascenez, Rifat, y Togorma.
7 Javan ih caanawk loe, Elishah, Tarshish, Kittim hoi Rodanim.
Los hijos de Javán: Elisa, Társis, Cetim, y Dodanim.
8 Ham ih caanawk loe, Kush, Mizraim, Put hoi Kanaan.
Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut, y Canaán.
9 Kush ih caanawk loe, Seba, Havilah, Sabta. Raamah ih caanawk loe, Sheba hoi Dedan.
Los hijos de Cus: Saba, Hevila, Sabata, Regma, y Sabataca. Y los hijos de Regma: Saba y Dadán.
10 Kush ih capa loe Nimrod, anih loe long nuiah misatuk thacak kami ah oh.
Cus engendró a Nimrod: este comenzó a ser poderoso en la tierra.
11 Mizraim mah Ludim, Anamim, Lehabim hoi Naphtuhim,
Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Laabim, Neftuim,
12 Pathrusim, Kasluhim (hae kami khae hoiah Philistin hoi Paphtorim acaengnawk anghum o).
Fetrusim, y Casluim: de estos salieron los Filisteos, y los Caftoreos.
13 KanaAn mah capa kacoeh koek Sidon hoi Hetht to sak;
Canaán engendró a Sidón su primogénito;
14 anih loe Jebus, Amor, Girgash,
Y al Jetteo, y al Jebuseo, y al Amorreo, y al Gergeseo;
15 Hiv, Arkat, Sina,
Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;
16 Arvad, Zemar hoi Hamath acaengnawk ih ampa ah oh.
Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamateo.
17 Shem ih capanawk loe, Elam, Asshur, Arphaxad, Lud hoi Aram, Uz, Hul, Gether hoi Meshek ah oh.
Los hijos de Sem fueron Elam, Assur, Arfajad, Lud, Aram, Hus, Hul, Geter, y Mosoc.
18 Arphaxad loe Shelah ih ampa ah oh moe, Shelah mah Eber to sak.
Arfajad engendró a Sale, y Sale engendró a Heber.
19 Eber mah capa hnetto sak; capa maeto tapen naah long tapraekhaih ah oh pongah, Peleg, tiah ahmin sak moe, amnawk loe Joktan, tiah ahmin sak.
Y a Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Faleg, por cuanto en sus días fue dividida la tierra, y el nombre de su hermano fue Jectán.
20 Joktan mah Amodad, Sheleph, Hazar-Maveth, Jerah,
Y Jectán engendró a Elmodad, Salef, Asarmot, Jare,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
Adoram, Uzal, Decla,
22 Ebal, Abimael, Sheba,
Hebal, Abimael, Saba,
23 Ophir, Havilah hoi Jobab to sak; hae kaminawk boih loe Joktan ih caa ah oh o.
Ofir, Hevila, y Jobab: todos hijos de Jectán.
24 Shem, Arphaxad, Shelah,
Sem, Arfajad, Sale,
25 Eber, Peleg, Reu,
Heber, Faleg, Ragau,
26 Serug, Nahor, Terah,
Serug, Nacor, Tare,
27 Abram (Abraham) cae hae ni.
Y Abram, el cual es Abraham.
28 Abraham capa hnik loe, Issak hoi Ishmael.
Los hijos de Abraham fueron Isaac e Ismael.
29 Hae kaminawk loe nihnik ih caa ah oh o; Ishmael ih calu loe Nabaioth; to pacoengah Kedar, Adbeel, Mibsam,
Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael fue Nabajot: después de él Cedar, Adbeel, Mabsam,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Masma, Duma, Massa, Hadad, Tema, Jetur, Nafis, y Cedma. Estos son los hijos de Ismael.
31 Jetur, Naphish hoi Kedemah; hae kaminawk loe Ishmael ih caa ah oh o.
Y Cetura concubina de Abraham parió a Zamram, Jecsán, Madán, Madián, Jesboc, y a Sue.
32 Abraham ih zula Keturah mah sak ih caanawk loe, Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak hoi Shuah. Jokshan ih caanawk loe, Sheba hoi Dedan.
Los hijos de Jecsán fueron Sabá y Dadán.
33 Midian ih caanawk loe Ephah, Epher, Henok, Abida hoi Eldaah; hae kaminawk loe Keturah ih caa ah oh o boih.
Los hijos de Madián: Efa, Efer, Jenoc, Abida, y Eldaa. Todos estos fueron hijos de Cetura.
34 Abraham loe Isaak ih ampa ah oh; Isaak ih caa hnik loe, Esau hoi Israel.
Y Abraham engendró a Isaac: y los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
35 Esau ih caanawk loe, Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam hoi Korah.
Los hijos de Esaú fueron Elifaz, Rahuel, Jehús, Jelom, y Coré.
36 Eliphaz ih caanawk loe Teman, Omar, Zephi, Gatam hoi Kenaz, Timna hoi Amalek.
Los hijos de Elifaz, Temán, Omar, Sefi, Gatam, Cenes, Temna, y Amalec.
37 Reul ih caanawk loe Nahath, Zerah, Shammah hoi Mizzah cae hae ni.
Los hijos de Rahuel fueron Nahat, Zare, Samma, y Meza.
38 Seir ih caanawk loe Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezar hoi Dishan.
Los hijos de Seir fueron Lotán, Sobal, Sebeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.
39 Lotan ih caa hnik loe, Hori hoi Homam; Timna loe Lotan ih tanuh ah oh.
Los hijos de Lotán: Hori, y Homam. Y Temna, fue hermana de Lotán.
40 Shobal caanawk loe Alian, Manahath, Ebal, Shephi hoi Onam; Zibeon capa hnik loe, Aiah hoi Anah.
Los hijos de Sobal fueron Alván, Manahat, Ebal, Sefí y Onán. Los hijos de Sebeón, Aia y Ana.
41 Anah capa loe Dishon; Dishon ih caanawk loe, Amram, Eshban, Ithran hoi Keran.
Disón fue hijo de Ana. Los hijos de Disón fueron Hamram, Esebán, Jetrán, y Carán.
42 Ezer ih caanawk loe Bilhan, Zavan hoi Jakan; Dishan caa hnik loe, Uz hoi Aran.
Los hijos de Ezer: Balaam, Zaván, y Acán. Los hijos de Disán: Hus y Aram.
43 Israel kaminawk siangpahrang tawn o ai naah, hae kaminawk loe Edom prae ah siangpahrang ah oh o; Beor capa Bela, anih ih vangpui ahmin loe Dinhabah.
Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel. Bela, hijo de Beor: y el nombre de su ciudad fue Denaba.
44 Bela duek pacoengah, Bozrah ah kaom Zerah capa Jobab to siangpahrang ah oh.
Y muerto Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zaré de Bosra.
45 Jobab duek pacoengah, Teman prae ih Husham to siangpahrang ah suek o.
Y muerto Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Temanos.
46 Huhsam duek pacoengah, Bedad capa Hadad, Moab prae ih Midian kaminawk pazawkkung to, anih zuengah siangpahrang ah oh; anih vangpui ih ahmin loe Avith.
Muerto Husam, reinó en su lugar Adad, hijo de Badad: este hirió a Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fue Avit.
47 Hadad duek pacoengah, Masrekah prae ih Samlah to siangpahrang ah oh.
Muerto Adad, reinó en su lugar Semla de Maresca.
48 Samlah duek pacoengah, vapui taeng Rehoboth ah kaom, Shaul to siangpahrang ah oh.
Muerto también Semla, reinó en su lugar Saul de Rohobot que está junto al río.
49 Shaul duek pacoengah, Akbor capa Baal-Hanan to siangpahrang ah oh.
Y muerto Saul, reinó en su lugar Balanán, hijo de Acobor.
50 Baal-Hanan duek pacoengah, anih zuengah Hadad to siangpahrang ah oh; anih ih vangpui hmin loe Pai; anih zu ih ahmin loe Me-Zahab canu Matred, Matred canu Mehetabel.
Y muerto Balanán, reinó en su lugar Adar, el nombre de su ciudad fue Fau: y el nombre de su mujer fue Meetabel, hija de Matred, e hija de Mezaab.
51 Hadad doeh duek. Edom ih kacoehtanawk loe, Timna, Aliah, Jetheth,
Muerto Adar, sucedieron los duques en Edom: el duque Tamna, el duque Alva, el duque Jetet;
52 Aholibamah, Elah, Pinon,
El duque Oolibama, el duque Ela, el duque Finón;
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
El duque Cenez, el duque Temán, el duque Mabsar;
54 Magdiel hoi Iram; hae kaminawk loe Edom prae kacoetanawk ah oh o.
El duque Magdiel, el duque Hiram. Estos fueron los duques de Edom.

< 1 Dungkrhoekhaih 1 >