< 1 Dungkrhoekhaih 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Jared, Enok, Methuselah, Lamek, Noah. Noah, Shem, Ham hoi Japheth.
Kenan, Mahalalel, Jared;
Enoch, Methuselah, Lamech;
Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5 Japheth ih caanawk loe, Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek hoi Tira.
The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
6 Gomer ih caanawk loe, Ashkenaz, Riphath hoi Togarmah.
And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.
7 Javan ih caanawk loe, Elishah, Tarshish, Kittim hoi Rodanim.
And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Rodanim.
8 Ham ih caanawk loe, Kush, Mizraim, Put hoi Kanaan.
The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
9 Kush ih caanawk loe, Seba, Havilah, Sabta. Raamah ih caanawk loe, Sheba hoi Dedan.
And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabteca. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
10 Kush ih capa loe Nimrod, anih loe long nuiah misatuk thacak kami ah oh.
And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.
11 Mizraim mah Ludim, Anamim, Lehabim hoi Naphtuhim,
And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
12 Pathrusim, Kasluhim (hae kami khae hoiah Philistin hoi Paphtorim acaengnawk anghum o).
and Pathrusim, and Casluhim (from whence came the Philistines), and Caphtorim.
13 KanaAn mah capa kacoeh koek Sidon hoi Hetht to sak;
And Canaan begat Zidon his firstborn, and Heth;
14 anih loe Jebus, Amor, Girgash,
and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite;
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite;
16 Arvad, Zemar hoi Hamath acaengnawk ih ampa ah oh.
and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
17 Shem ih capanawk loe, Elam, Asshur, Arphaxad, Lud hoi Aram, Uz, Hul, Gether hoi Meshek ah oh.
The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether., and Meshech.
18 Arphaxad loe Shelah ih ampa ah oh moe, Shelah mah Eber to sak.
And Arpachshad begat Shelah, and Shelah begat Eber.
19 Eber mah capa hnetto sak; capa maeto tapen naah long tapraekhaih ah oh pongah, Peleg, tiah ahmin sak moe, amnawk loe Joktan, tiah ahmin sak.
And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother’s name was Joktan.
20 Joktan mah Amodad, Sheleph, Hazar-Maveth, Jerah,
And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah;
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
and Hadoram, and Uzal, and Diklah;
and Ebal, and Abimael, and Sheba;
23 Ophir, Havilah hoi Jobab to sak; hae kaminawk boih loe Joktan ih caa ah oh o.
and Ophir, and Havilah, and Jobab; All these were the sons of Joktan.
24 Shem, Arphaxad, Shelah,
Shem, Arpachshad, Shelah;
27 Abram (Abraham) cae hae ni.
Abram (the same is Abraham).
28 Abraham capa hnik loe, Issak hoi Ishmael.
The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.
29 Hae kaminawk loe nihnik ih caa ah oh o; Ishmael ih calu loe Nabaioth; to pacoengah Kedar, Adbeel, Mibsam,
These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Mishma, and Dumah, Massa; Hadad, and Tema,
31 Jetur, Naphish hoi Kedemah; hae kaminawk loe Ishmael ih caa ah oh o.
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
32 Abraham ih zula Keturah mah sak ih caanawk loe, Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak hoi Shuah. Jokshan ih caanawk loe, Sheba hoi Dedan.
And the sons of Keturah, Abraham’s concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan.
33 Midian ih caanawk loe Ephah, Epher, Henok, Abida hoi Eldaah; hae kaminawk loe Keturah ih caa ah oh o boih.
And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
34 Abraham loe Isaak ih ampa ah oh; Isaak ih caa hnik loe, Esau hoi Israel.
And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac; Esau, and Israel.
35 Esau ih caanawk loe, Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam hoi Korah.
The sons of Esau; Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam, and Korah.
36 Eliphaz ih caanawk loe Teman, Omar, Zephi, Gatam hoi Kenaz, Timna hoi Amalek.
The sons of Eliphaz; Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
37 Reul ih caanawk loe Nahath, Zerah, Shammah hoi Mizzah cae hae ni.
The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 Seir ih caanawk loe Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezar hoi Dishan.
And the sons of Seir; Lotan and Shobal and Zibeon and Anah, and Dishon and Ezer and Dishan.
39 Lotan ih caa hnik loe, Hori hoi Homam; Timna loe Lotan ih tanuh ah oh.
And the sons of Lotan; Hori and Homam: and Timna was Lotan’s sister.
40 Shobal caanawk loe Alian, Manahath, Ebal, Shephi hoi Onam; Zibeon capa hnik loe, Aiah hoi Anah.
The sons of Shobal; Alian and Manahath and Ebal, Shephi and Onam. And the sons of Zibeon; Aiah and Anah.
41 Anah capa loe Dishon; Dishon ih caanawk loe, Amram, Eshban, Ithran hoi Keran.
The sons of Anah; Dishon. And the sons of Dishon; Hamran and Eshban and Ithran and Cheran.
42 Ezer ih caanawk loe Bilhan, Zavan hoi Jakan; Dishan caa hnik loe, Uz hoi Aran.
The sons of Ezer; Bilhan and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan; Uz and Aran.
43 Israel kaminawk siangpahrang tawn o ai naah, hae kaminawk loe Edom prae ah siangpahrang ah oh o; Beor capa Bela, anih ih vangpui ahmin loe Dinhabah.
Now these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah,
44 Bela duek pacoengah, Bozrah ah kaom Zerah capa Jobab to siangpahrang ah oh.
And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
45 Jobab duek pacoengah, Teman prae ih Husham to siangpahrang ah suek o.
And Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
46 Huhsam duek pacoengah, Bedad capa Hadad, Moab prae ih Midian kaminawk pazawkkung to, anih zuengah siangpahrang ah oh; anih vangpui ih ahmin loe Avith.
And Husham died, and Hadad the son of Bedad, which smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
47 Hadad duek pacoengah, Masrekah prae ih Samlah to siangpahrang ah oh.
And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
48 Samlah duek pacoengah, vapui taeng Rehoboth ah kaom, Shaul to siangpahrang ah oh.
And Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his stead.
49 Shaul duek pacoengah, Akbor capa Baal-Hanan to siangpahrang ah oh.
And Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
50 Baal-Hanan duek pacoengah, anih zuengah Hadad to siangpahrang ah oh; anih ih vangpui hmin loe Pai; anih zu ih ahmin loe Me-Zahab canu Matred, Matred canu Mehetabel.
And Baal-hanan died, and Hadad reigned in his stead; and the name of his city was Pai: and his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
51 Hadad doeh duek. Edom ih kacoehtanawk loe, Timna, Aliah, Jetheth,
And Hadad died. And the dukes of Edom were; duke Timna, duke Aliah, duke Jetheth;
52 Aholibamah, Elah, Pinon,
duke Oholibamah, duke Elah, duke Pinon;
duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar;
54 Magdiel hoi Iram; hae kaminawk loe Edom prae kacoetanawk ah oh o.
duke Magdiel, duke Iram. These are the dukes of Edom.