< Masalimo 97 >

1 Yehova akulamulira, dziko lapansi lisangalale; magombe akutali akondwere.
Yahweh reina! Que a terra se regozije! Que a multidão de ilhas fique contente!
2 Mitambo ndi mdima waukulu zamuzungulira; chilungamo ndi kuweruza molungama ndiwo maziko a mpando wake waufumu.
Nuvens e escuridão estão ao seu redor. A justiça e a retidão são o fundamento de seu trono.
3 Moto umapita patsogolo pake ndi kunyeketsa amaliwongo kumbali zonse.
Um incêndio vai antes dele, e queima seus adversários de todos os lados.
4 Zingʼaningʼani zake zimawalitsa dziko lonse; dziko lapansi limaona ndipo limanjenjemera.
Seus relâmpagos iluminam o mundo. A terra vê, e treme.
5 Mapiri amasungunuka ngati phula pamaso pa Yehova, pamaso pa Ambuye a dziko lonse lapansi.
As montanhas derretem como cera na presença de Yahweh, na presença do Senhor de toda a terra.
6 Mayiko akumwamba amalengeza za chilungamo chake, ndipo mitundu yonse ya anthu imaona ulemerero wake.
Os céus declaram sua retidão. Todos os povos viram sua glória.
7 Onse amene amalambira mafano osema amachititsidwa manyazi, iwo amene amanyadira mafano; mulambireni, inu milungu yonse!
Let todos eles têm vergonha de servir imagens gravadas, que se vangloriam em seus ídolos. Adorem-no, todos vocês deuses!
8 Ziyoni akumva ndipo akukondwera, midzi ya Yuda ikusangalala chifukwa cha maweruzo anu Yehova.
Zion ouviu e ficou feliz. As filhas de Judá se alegraram por causa de seus julgamentos, Yahweh.
9 Pakuti Inu Yehova ndi Wammwambamwamba pa dziko lonse lapansi; ndinu wokwezeka kupambana milungu yonse.
Para você, Yahweh, o mais alto acima de tudo é a terra. Você é exaltado muito acima de todos os deuses.
10 Iwo amene amakonda Yehova adane ndi zoyipa pakuti Iye amayangʼanira miyoyo ya amene amamukhulupirira ndipo amawapulumutsa mʼdzanja la anthu oyipa
Você que ama Yahweh, odeia o mal! Ele preserva as almas de seus santos. Ele os livra da mão dos ímpios.
11 Kuwala kumafika pa anthu olungama, ndi chimwemwe kwa olungama mtima.
A luz é semeada para os justos, e alegria para os íntegros de coração.
12 Kondwerani mwa Yehova Inu olungama ndipo tamandani dzina lake loyera.
Alegrem-se em Yahweh, pessoas justas! Dê graças ao seu santo nome.

< Masalimo 97 >