< Masalimo 91 >
1 Iye amene amakhala mu mthunzi wa Wammwambamwamba adzapuma mu mthunzi wa Wamphamvuzonse.
You whose home is the shelter of God Most High, whose abode is the shadow of God Almighty,
2 Ndidzanena za Yehova, “Iye ndiye pothawira panga ndi linga langa, Mulungu wanga amene ndimadalira.”
can say to the Lord, ‘My refuge, my fortress, my God, in whom I trust.’
3 Ndithu, Iye adzakupulumutsa ku msampha wa mlenje ndi ku mliri woopsa;
For he saves you from fowler’s snare, from deadly plague,
4 Adzakuphimba ndi nthenga zake, ndipo udzapeza malo othawira mʼmapikomo; kukhulupirika kwake kudzakhala chishango chako ndi lihawo.
he shelters you with his pinions, and under his wings you can hide. His truth will be a shield and buckler.
5 Sudzachita mantha ndi zoopsa za usiku, kapena muvi wowuluka masana,
You need not fear the terror of night, nor the arrow that flies by day,
6 kapena mliri umene umayenda mu mdima, kapena zowononga za pa nthawi ya masana.
nor the plague that stalks in darkness, nor the pestilence raging at noon.
7 Anthu 1,000 atha kufa pambali pako, anthu 10,000 kudzanja lako lamanja, koma zoopsazo sizidzafika pafupi ndi iwe.
A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand: but it will not draw near to you.
8 Udzapenya ndi maso ako ndipo udzaona mmene anthu oyipa amalangidwira.
You will only look on with your eyes, and see how the wicked are punished.
9 Pakuti wasankha Wammwambamwamba kukhala malo ako okhalamo; wavomera Yehova kukhala kothawira kwako.
You have made the Lord your refuge, you have made the Most High your defence.
10 Choncho palibe choyipa chimene chidzakugwera, zoopsa sizidzafika pafupi ndi tenti yako.
You will never be met by misfortune, no plague will come near your tent,
11 Pakuti adzalamulira angelo ake za iwe, kuti akutchinjirize mosamala pa njira zako zonse;
for he orders his angels to guard you, wherever you go.
12 ndipo adzakunyamula ndi manja awo, kuti phazi lako lisagunde pa mwala.
They will carry you with their hands, so you don’t hurt your foot on a stone.
13 Udzapondaponda mkango ndi njoka, udzapondereza mkango wamphamvu ndiponso chinjoka.
You will trample down lions and snakes, tread on young lions and cobras.
14 “Chifukwa iye amandikonda,” akutero Yehova, “Ndidzamulanditsa; ndidzamuteteza pakuti wavomereza dzina langa.
‘Because of their love for me, I will deliver them, I will protect those who trust my name.
15 Adzandiyitana, ndipo ndidzamuyankha; ndidzakhala naye pa mavuto, ndidzamupulumutsa ndi kumulemekeza.
I will answer their cry and be with them in trouble, bringing them forth into safety and honour.
16 Ndidzamupatsa moyo wautali ndi kumupulumutsa.”
I will give them a life of many days, I will show them my salvation.’