< Masalimo 87 >

1 Salimo la Ana a Kora. Iye wakhazikitsa maziko ake pa phiri loyera;
Filiis Core, Psalmus Cantici. Fundamenta eius in montibus sanctis:
2 Yehova amakonda zipata za Ziyoni kupambana malo onse okhalamo a Yakobo.
diligit Dominus portas Sion super omnia tabernacula Iacob.
3 Za ulemerero wako zimakambidwa, Iwe mzinda wa Mulungu: (Sela)
Gloriosa dicta sunt de te, civitas Dei.
4 “Ndidzanena za Rahabe ndi Babuloni pakati pa iwo amene amandidziwa. Dzikonso la Filisitiya, Turo pamodzi ndi Kusi, ndipo ndidzati, ‘Uyu anabadwira mʼZiyoni.’”
Memor ero Rahab, et Babylonis scientium me. Ecce alienigenæ, et Tyrus, et populus Æthiopum, hi fuerunt illic.
5 Ndithudi, za Ziyoni adzanena kuti, “Uyu ndi uyo anabadwira mwa iye, ndipo Wammwambamwamba adzakhazikitsa iyeyo.”
Numquid Sion dicet: Homo, et homo natus est in ea: et ipse fundavit eam Altissimus?
6 Yehova adzalemba mʼbuku la kawundula wa anthu a mitundu ina: “Uyu anabadwira mʼZiyoni.” (Sela)
Dominus narrabit in scripturis populorum, et principum: horum, qui fuerunt in ea.
7 Oyimba ndi ovina omwe adzati, “Akasupe anga onse ali mwa iwe.”
Sicut lætantium omnium habitatio est in te.

< Masalimo 87 >